Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

hafa
[haːva] - v (hef, hafði, höfðum, hefði, haft) acc 1. mít, vlastnit vera með hafa hníf í hendi mít nůž v ruce 2. pomocné sloveso – se supinem vyjadřuje předpřítomný čas a předminulý čas Hann hefur aldrei komið til Grænlands. Nikdy nebyl v Grónsku. 3. hafa sig odejít, ztratit se hafa e-ð að engu nevšímat si (čeho), ignorovat (co) hafa e-ð af udělat (co), podařit se (co) hafa það af přežít, vyváznout hafa ekkert á móti e-u nemít nic proti (čemu) hafa e-ð eftir e-m mít (co) od (koho), opakovat (co) po (kom) hafa sig fram prosadit svou (vůli) hafa e-ð fram prosadit (co) hafa e-ð fram yfir e-n být lepší v (čem) než (kdo) hafa fyrir e-u vynaložit na (co) úsilí hafa e-ð fyrir sér opřít se o (co) (o vědecký základ ap.) hafa í sig og á mít na živobytí, uživit se (používané zvláště v záporu) hafa sig í (að hringja) sebrat se (a zavolat) hafa sig lítið í frammi držet se zpátky hafa ofan af fyrir (sér) með e-u (za)bavit (se) (čím) hafa sig til fyrir e-ð připravit se na (co), vystrojit se na (co) hafa undan e-m (u)držet krok s (kým), stíhat (koho) hafa e-ð undir höndum mít (co) ve své péči hafa e-n undir svrhnout (koho) e-að hefur lítið upp á sig (co) se nevyplatí hafa uppi á e-u / e-m nalézt (co / koho) finna(2) hafa e-ð upp úr e-u mít (co) z (čeho) (hodně peněz z práce ap.) hafa mikið upp úr sér vydělat hodně peněz hafa e-n út undan znevýhodnit (koho), držet (koho) stranou hafa út úr e-m e-ð vymámit (co) z (koho) hafa mikið við udělat slavnostním hafa við e-m mít na (koho), stačit (komu) hafa yfir e-ð (od)recitovat (co) hafast refl podařit se, povést se Það hafðist. Podařilo se to. hafast e-ð að refl provést (co), provádět (co), konat (co), udělat (co) e-að hefst (vel) við refl (co) se (dobře) hojí hafast við e-s staðar refl zdržovat se (kde), přebývat (kde), pobývat (kde) hafðu það gott! měj se dobře! það verður að hafa það nedá se s tím nic dělat
Islandsko-český studijní slovník
hafa
hafa Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (hef, hafði, höfðum, hefði, haft) acc
[haːva]
1. mít, vlastnit (≈ vera með)
hafa hníf í hendi mít nůž v ruce
2. pomocné sloveso – se supinem vyjadřuje předpřítomný čas a předminulý čas
Hann hefur aldrei komið til Grænlands. Nikdy nebyl v Grónsku.
3. hafa sig odejít, ztratit se
hafa e-ð engu nevšímat si (čeho), ignorovat (co)
hafa e-ð af udělat (co), podařit se (co)
hafa það af přežít, vyváznout
hafa ekkert á móti e-u nemít nic proti (čemu)
hafa e-ð eftir e-m mít (co) od (koho), opakovat (co) po (kom)
hafa sig fram prosadit svou (vůli)
hafa e-ð fram prosadit (co)
hafa e-ð fram yfir e-n být lepší v (čem) než (kdo)
hafa fyrir e-u vynaložit na (co) úsilí
hafa e-ð fyrir sér opřít se o (co) (o vědecký základ ap.)
hafa í sig og á mít na živobytí, uživit se (používané zvláště v záporu)
hafa sig í (að hringja) sebrat se (a zavolat)
hafa sig lítið í frammi držet se zpátky
hafa ofan af fyrir (sér) með e-u (za)bavit (se) (čím)
hafa sig til fyrir e-ð připravit se na (co), vystrojit se na (co)
hafa undan e-m (u)držet krok s (kým), stíhat (koho)
hafa e-ð undir höndum mít (co) ve své péči
hafa e-n undir svrhnout (koho)
e-að hefur lítið upp á sig (co) se nevyplatí
hafa uppi á e-u / e-m nalézt (co / koho) (≈ finna2)
hafa e-ð upp úr e-u mít (co) z (čeho) (hodně peněz z práce ap.)
hafa mikið upp úr sér vydělat hodně peněz
hafa e-n út undan znevýhodnit (koho), držet (koho) stranou
hafa út úr e-m e-ð vymámit (co) z (koho)
hafa mikið við udělat slavnostním
hafa við e-m mít na (koho), stačit (komu)
hafa yfir e-ð (od)recitovat (co)
hafast refl podařit se, povést se
Það hafðist. Podařilo se to.
hafast e-ð refl provést (co), provádět (co), konat (co), udělat (co)
e-að hefst (vel) við refl (co) se (dobře) hojí
hafast við e-s staðar refl zdržovat se (kde), přebývat (kde), pobývat (kde)
hafðu það gott! měj se dobře!
það verður hafa það nedá se s tím nic dělat
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p hef höfum
2.p hefur hafið
3.p hefur hafa
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p hafði höfðum
2.p hafðir höfðuð
3.p hafði höfðu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p hafi höfum
2.p hafir hafið
3.p hafi hafi
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p hefði hefðum
2.p hefðir hefðuð
3.p hefði hefðu

Mediopasivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p hefst höfumst
2.p hefst hafist
3.p hefst hafast
Mediopasivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p hafðist höfðumst
2.p hafðist höfðust
3.p hafðist höfðust

Mediopasivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p hafist höfumst
2.p hafist hafist
3.p hafist hafist
Mediopasivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p hefðist hefðumst
2.p hefðist hefðust
3.p hefðist hefðust

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
haf hafðu hafið
Presp Supin Supin refl
hafandi haft hafst

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom hafður höfð haft
acc hafðan hafða haft
dat höfðum hafðri höfðu
gen hafðs hafðrar hafðs
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
nom hafðir hafðar höfð
acc hafða hafðar höfð
dat höfðum höfðum höfðum
gen hafðra hafðra hafðra

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom
acc
dat
gen
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom
acc
dat
gen
TATOEBA
Ég hafði samúð með aumingja hundinum. Měl jsem s ubohým psem soucit.
Hún gat ekki viðurkennt hafa brotið úr föður síns.
Hann hefur þekkingu á hagfræði. Má znalosti z ekonomie.
Ég hef ekkert segja þér sem stendur. Teď ti nemám co říct.
Ég er hringja af því ég hef týnt kreditkortinu mínu. Volám, protože jsem ztratil kreditní kartu.
Hann hefur tvisvar flogið yfir Kyrrahafið. Dvakrát letěl přes Tichý oceán.
Ég hef loksins vanist borgarlífinu. Konečně jsem si zvykl na život ve městě.
Klukkan hefur stöðvast Ég þarf nýjar rafhlöður. Hodiny se zastavily. Potřebuji nové baterie.
Bankinn hefur útibú um allt land. Banka má pobočky po celé zemi.
Ég vildi óska þess hún hefði komið í gærkveldi. Přál bych si, aby včera večer přišla.
Svona sérhæfð þekking hefur lítið með daglegt líf gera. Taková odborná znalost má máloco do činění s každodenním životem.
Hafðu ekki áhyggjur Þetta er allt í lagi. Neměj žádné obavy. Je to v pořádku.
Tom hefur alltaf staðið sig vel í hverri vinnu sem hann hefur haft. Tom si vždycky vedl dobře v každé práci, kterou dělal.
Norski erindrekinn hafði milligöngu um leynilegu samningaviðræðurnar sem leiddu af sér hið sögulega skjal. Norský vyslanec zprostředkoval tajné vyjednávání, které vedlo k historickému dokumentu.
Henni kann hafa brugðið þegar hún fékk bréfið frá mér. Mohla se leknout, když ode mne dostala ten dopis.
Hann iðraðist þess hafa svikið land sitt í hendur óvinarins. Litoval, že vydal svou zemi do rukou nepřátel.
Ég hafði svo lítinn tíma ég þurfti borða hádegismatinn í flýti. Měl jsem tak málo času, že jsem musel poobědvat ve spěchu.
Hann hefur aldrei í lífinu farið til útlanda. Nikdy v životě nejel do zahraničí.
Teitin var skemmtileg Þú hefðir átt koma líka. Večírek byl zábavný. Měl jsi přijít.
Fyrirtækið hefur skipt um hendur þrisvar sinnum. Firma třirkát změnila majitele.
Ég hef mikla samúð með systur þinni. Mám velký soucit s tvojí sestrou.
Við höfum upplifað margar breytingar á síðasta áratugi. Poslední desetiletí jsme zažili mnoho změn.
Þú hlýtur hafa verið hissa hitta kennarann þinn á svona stað. Musel jsi být překvapený, když si potkal svého učitele na takovém místě.
Ég hef engann tíma til útskýra þetta í smáatriðum. Nemám čas na to, abych to detailně vysvětlil.
Ég hef engann tíma til útskýra þetta í þaula. Nemám čas na to, abych to detailně vysvětlil.
Ég færi ef ég hefði ekki þennan höfuðverk. Jel bych, kdyby mě tak nebolela hlava.
Aðstæðurnar hafa breyst í flóknara vandamál. Podmínky se změnily na složitější problém.
Jane hefur náð miklum framförum í japönsku. Jane udělala velký pokrok v japonštině.
Hafðu ekki áhyggjur af því. Neměj z toho obavy.
Það var líklegast það sem hafði áhrif á ákvörðunina þeirra. To bylo nejspíš tím, co ovlivnilo jejich rozhodnutí.
Ég hef verið mjög upptekinn undanfarið. Poslední dobou jsem měl hodně práce.
Ég hef engan sem mundi ferðast með mér. Nemám nikoho, kdo by se mnou jel.
Það hefur verið góð eplauppskera í ár. Letos byla dobrá úroda jablek.
Ég fraus! Ég hefði átt finna upp á almennilegri áætlun fyrst. Zasekl jsem se! Měl jsem si nejdříve vymyslet lepší plán.
Við höfum gengið alla leið umhverfis vatnið. Šli jsme okolo celého jezera.
Ég hafði enga hugmynd um hvað hún hugðist fyrir. Neměl jsem představu, co zamýšlela.
Gagnrýni hans var í hávegum höfð. Jeho kritika byla velice ceněna.
Ég hef ekki fengið vörurnar sem áttu koma hingað þann fimmtánda febrúar. Nikdy jsem nedostal zboží, které sem mělo přijít toho patnáctého února.
Það er augljóst þú hefur gert þetta áður. Je zřejmé, že už jsi to dělal.
Strákurinn kann hafa skrökvað til þýðast foreldrum sínum. Chlapec možná lhal, aby se zalíbil rodičům.
Einkunnirnar mínar hafa batnað síðan á fyrstu önn. Moje známky se zlepšily od prvního semestru.
Það er enginn bíða á strætóstoppustöðinni Við kunnum hafa misst af strætisvagninum. Na zastávce nikdo nečeká. Možná nám ujel autobus.
Ég hef ekki áhuga á íþróttum. Sport mě nezajímá.
Þú hefðir ekki þurft flýta þér. Nemusel jsi spěchat.
Ég hef aldrei í lífinu heyrt þvílíka sögu. Takový příběh jsem v životě neslyšel.
Neitarðu því hafa farið þangað? Popíráš, ze jsi tam šel?
Við höfðum ekki lokið vinnunni okkar áður en bjallan hringdi. Nebyli jsme s prací hotovi, než zvonilo.
Hefði ég ekki sofið yfir mig hefði ég verið á réttum tíma í skólann. Kdybych nezaspal, přišel bych do školy včas.
Ég hafði verið lesa bréf þegar hann kom inn. Když vešl dovnitř, zrovna jsem četl dopis.
Hún hefur ekki enn komið í leitirnar. Ještě se nenašla.
Sem stendur hefur málamiðlun ekki verið náð. Nyní nebylo kompromisu dosaženo.
Ég er mjög undrandi yfir því hún hafi orðið þingmaður á japanska þinginu. Divím se, že se stala poslankyní japonského parlamentu.
Faðir hans hafði góð áhrif á hann. Jeho otec na něj měl dobrý vliv.
Læknarnir hafa ekki látið mig neitt annað en svefnlyf. Lékaři mi nedli nic než prášky na spaní.
Ég hef það á tilfinningunni það skorti eitthvað í líf mitt. Mám pocit, že mi v životě něco chybí.
Mér líkar hafa nóg fyrir stafni. Líbí se mi, když mám hodně práce.
Hefur þú þekkt hana síðan nítjánhundruð og níutíu? Znáš ji od roku 1990?
Bifreiðin hefur breytt lífi okkar. Automobil změnil náš život.
Þessi ungi maður hefur mjög gaman af hjólreiðum. Tento mladík jezdí moc rád na kole.
Hann getur ekki hafa logið. Nemohl lhát.
Hann getur ekki hafa sagt þér vitlaust númer. Nemohl ti říct špatné číslo.
Mistök hans virðast hafa haft eitthvað með persónuleika hans gera. Jeho chyby se zdají mít něco do činění s jeho osobností.
Ég hafði aldrei áður verið seinn í skólann. Dříve jsem nikdy nechodil pozdě do školy.
Strákar hafa gaman af prakkarastrikum. Klukům dělají radost rošťárny.
Hann hefur ekkert auga fyrir kvenfólki. Nikdy neměl oko na ženy.
Síðan nítjánhundruð hafa ellefu kvenkyns nemendur hlotið verðlaunin. Od roku 1900 dostalo tu cenu jedenáct studentek.
Hún hefði betur borðað morgunmat. Raději měla posnídat.
Hún hafði hreina samvisku. Měla čisté svědomí.
Nemandinn hefur þegar leyst allt dæmið. Žák už vyřešil všechny příklady.
Þessi maður getur ekki hafa framið sjálfsmorð. Tento člověk nemůže spáchat sebevraždu.
Tom sagðist hafa verið þrífa húsið allan daginn. Tom říkal, že uklízel dům celý den.
Verðið á þessari bók hefur verið lækkað um helming. Tato kniha byla zlevněna na polovinu.
Hann hefur dimma rödd. Má hluboký hlas.
Ég hef ekki séð hann. Neviděl jsem ho.
Strætógjöld hafa staðið í stað í tvö ár. Ceny jízdného veřejné dopravy se za dva roky nezměnilo.
Þeir kváðu hann hafa drepið hana. Říkali, že ji zabil.
Ég minnist þess hafa séð þennan herramann einhverstaðar. Vzpomínám si, že už jsem tohoto džentlmena někde viděl.
Tom hefur gaman af því spila hafnabolta. Tom hraje rád baseball.
Það hefur hlýnað umtalsvert.
Þú hefðir ekki þurft vekja mig. Nemusela jsi mě budit.
Athugasemdin þín hefur ekkert með röksemdafærsluna okkar gera. Tvá poznámka se netýká naší argumentace.
Hann hafði verið edrú í næstum ár en féll um áramótin. Zůstal střízlivý skoro celý rok, ale před Novým rokem nevydržel.
Ég hef aldrei átt meira en fimm hundruð dollara. Nikdy jsem neměl víc než pět set dolarů.
Þið hafið bæði rangt fyrir ykkur. Oba se mýlíte.
Hann hafði mikinn áhuga á ferðalögum. Velice rád cestuje.
Ég hef ekki efni á myndavél sem kostar yfir þrjú hundruð dollara. Nemám dost peněz na foťák, který stojí přes tři sta dolarů.
Sársaukinn hefur mestu horfið. Bolest z velké části zmizela.
Ég kannaðist undir eins við kennarann vegna þess ég hafði hitt hann áður. Najednou jsem poznal učitele, protože jsem ho už dřív potkal.
Þetta hof er sagt hafa verið byggt fyrir meira en fimm hundruð árum. Říka se, že tato svatyně byla postavena před více než pěti sty lety.
Allir menn hafa einhvern náttúrulegan hæfileika, en spurningin er hvort þeir geti notað hann eða ekki. Všichni mají nějakou přirozenou schopnost, ale otázka ji, zda je umí používat, nebo ne.
Hann hefur auga fyrir list. Má oko na umění.
Skyndilega uppgötvaði Jack hvað hafði komið fyrir hann. Najednou Jack zjistil, co se mu stalo.
Þrumur hafa verið útskýrðar vísindalega og fólk trúir því ekki lengur þær séu tákn um guðirnir séu því reiðir, svo þrumur eru líka svolítið minna ógnvekjandi. Hřmění bylo vědecky vysvětleno a lidé už proto nevěří, že je to známka hněvu bohů, takže už hřmění nebudí takový strach.
Aldrei hef ég séð eins sætan hvolp og þennan. Nikdy jsem neviděl tak milé štěně jako toto.
Ég hef þegar skrifað bréf. Už jsem napsal dopis.
Konungssonurinn hefur lagt af stað í langa för. Královský syn se vydal na dlouhou cestu.
Það er segja, þau áttu nokkur hundruð pund sem þau höfðu ætlað nota til kaupa hús strax og þau kæmu.
Ég mundi hjálpa þér ef ég hefði tíma. Pomohl bych ti, kdybych měl čas.
Ég hef ekki góða matarlyst. Nemám dobrou chuť k jídlu.
Ísinn hefur bráðnað. Led roztál.
Hver hefur borðað allar smákökurnar? Kdo snědl všechny sušenky?
Ég hef gaman af skíðum. Mám rád lyžování.
Hann hefur farið Evrópu nokkrum sinnum.
Mér finnst gaman hafa nóg gera. Líbí se mi, když mám hodně práce.
Ljósin hafa logað í alla nótt. Světla svítila celou noc.
Landið hefur milt loftslag. Ta země má mírné podnebí.
Ég hef ekkert gefa. Nemám co dát.
Við höfum útskýrt hvernig HTML er, í grundvallaratriðum, liðir merktir með byrjunar- og lokunarmerkjum Vysvětlili jsme si, že HTML jsou v zásadě prvky označené počáteční a koncovou značkou.
Fyrst við höfum klárað borða skulum við koma okkur.
Fjölskyldan þín ætti hafa forgang yfir framann þinn. Tvá rodina by měla mít přednost před tvou slávou.
Án þinnar hjálpar hefði ég ekki getað klárað verkið. Bez tvé pomoci bych nemohl tu práci dokončit.
Þú hefðir átt leggja harðar þér við námið. Měl jsi studovat s větším úsilím.
Þú hefðir átt læra betur. Měl ses lépe učit.
Margur nemandinn hefur fallið á prófinu. Mnohý žák při té zkoušce propadl.
Besta leiðin til gera þetta er hafa öllum gjöfunum safnað sama á einn stað þar til allir eru komnir. Nejlepší způsob, jak to udělat, je shromáždit všechny dárky na jedno místo, dokud nepřijdou všichni.
Hann sagðist hafa séð hana mánuði áður. Říkal, že ji viděl před měsícem.
Ég býst við því þú hafir rétt fyrir þér, Jane. Počítám s tím, že máš pravdu.
Ég kann vel hafa rangt fyrir mér. Dobře vím, že se mohu mýlit.
Bob hefur verið trúlofaður Mary í yfir ár. Bob byl s Mary zasnoubený přes rok.
Mér létti við frétta aðgerðin hefði heppnast vel. Ulevilo se mi, když jsem se dozvěděl, že se operace podařila.
Göngumenn þurfa hafa með sér áttavita til rata í gegnum skóginn. Turisté museli mít u sebe kompas, aby se v lese orientovali.
Hann kann hafa sagt svo. Mohl to tak říci.
Hann lánaði mér tvær bækur sem ég hef hvoruga lesið enn. Půjčil mi dvě knihy, které jsem ještě nečetl.
Ég hef ekki fengið kvef nýlega. Poslední dobou jsem nedostal rýmu.
Ég hafði búist við honum á fundinn. Na schůzi s ním počítáme.
Sonur minn hefur lent í vondum félagsskap. Můj syn skončil ve špatné společnosti.
Göng hafa verið boruð í gegnum fjallið. Tunel byl vyhloubený skrz horu.
Ég hef verið læra keyra. Učil jsem se řídit.
Hann hafði ekkert svar. Neměl žádnou odpověď.
Án súrefnis hefðu öll dýrin horfið fyrir löngu. Bez kyslíku by všechna zvířata dávno vymizela.
Eftir því sem ég veit hefur hann ekki verið viðriðinn svindlið. Pokud vím, nebyl to toho podvodu zapojený.
Hafðu með þér regnhlíf vegna þess búist er við regni um eftirmiðdaginn. Měj u sebe deštník, protože se odpoledne čeká déšť.
Ég sjálfur var ekki meðvitaður um það, en ég kann hafa öfundað hann af velgengninni. Sám jsem si to neuvědomoval, ale mohl jsem mu závidět úspěch.
Þetta er líka í fyrsta skiptið sem ég hef komið á þetta svæði. To je také poprvé, co jsem přišel do této oblasti.
Ég hef áður farið til Kíótó. Už jsem jel na Kjóto dříve.
Fáir nemendur hafa áhuga á lesa þessa skáldsögu. Málo studentů má zájem číst tento román.
Við urðum selja bygginguna vegna þess um árabil höfðum við rekið hana með halla. Museli jsme tu budovu prodat, protože jsme ji po mnoho let provozovali se ztrátami.
Þú hefðir átt segja það þá. Tehdy jsi to býval měl říct.
Þessi hreyfing hafði mikil áhrif á hegðan kvennanna. Toto hnutí mělo velký vliv na chování těch žen.
Það hefur fengið lánað mörg orð frá erlendum tungumálum. Mnoho slov bylo vypůjčeno z cizích jazyků.
Allir meðlimir hafa aðgang þessum bókum. Všichni členové mají přístup k těmto knihám.
Við höfum ennþá nægan tíma. Máme ještě dost času.
Ég hef týnt veskinu mínu. Ztratil jsem peněženku.
Hefur þú sýnt foreldrum þínum það? Ukázal jsi to svým rodičům?
Fólki sem finnst ekki latína vera fallegasta málið hefur ekki skilið neitt.
Margir Ameríkanar hafa áhuga á jazz. Mnoha Američanům se líbí jazz.
Við höfum engan tíma. Nemáme čas.
Við höfum ekki tíma. Nemáme čas.
Þú hefðir átt passa betur upp á heilsuna þína. Měl sis dávat větší pozor na své zdraví.
Þú hefðir átt vera varkárari. Měl jsi být opatrnější.
Ég hef ekkert um þetta mál segja. Nemám k té věci co říct.
Það er ekkert til hafa áhyggjur af. Není z čeho mít obavy.
Klukkan hefur stoppað. Hodiny se zastavily.
Af hverju skyldi hann hafa gert þetta? Proč to jen udělal?
Hann hefur skrifað tvær bækur. Napsal dvě knihy.
Teningunum hefur verið kastað. Kostky byly vrženy.
Ég var voðalega vonsvikinn þegar ég frétti ég hefði ekki náð prófinu. Byl jsem hodně zklamaný, když jsem se dosvěděl, že jsem neudělal test.
Ég hafði hitt hann mörgum sinnum áður.
Ég hafði aldrei séð hann áður.
Það sem hann sagði mundu gerast hefur gerst.
Hver hefur fangað hjarta hans?
Þú virðist hafa ruglast á mér og eldri bróður mínum.
Þegar stríð brýst út hafa báðar hliðarnar rangt fyrir sér.
Ég veit þú telur þig skilja það sem þú heldur ég hafi sagt, en ég er ekki viss hvort þú gerir þér grein fyrir því það sem þú heyrðir er ekki það sem ég meinti. Vím, že si myslíš, že jsi pochopil, co ses domníval, že jsem řekl, ale já si nejsem jistý, jestli sis uvědomil, že to, co jsi slyšel, není totéž, co jsem já měl na mysli.
Þið þekkir orðatiltækið: „Við yrkjum það sem við höfum sáð“ Ég hef sáð vindinum og þetta er stormurinn minn.
Þú hefðir átt hlusta á mig. Měli jste mě poslechnout.
Ég hef ekki hitt hann.
Ég hef ekki séð mikið af honum upp á síðkastið.
Mamma þín hlýtur hafa verið falleg þegar hún var ung.
Ég hafði rangt fyrir mér.
Ertu viss um þú hafir ekki gleymt neinu?
Þú hefur vel nægan tíma.
Hún hafði skilið son sinn einann eftir í bílnum.
Lykilspurningin er ekki hvað ég get grætt heldur hverju ég hef tapa.
Ég hef yfirhöfuð engan áhuga á eðlisfræði.
Hver hefur sinn smekk.
Hann hefur engan áhuga á listum.
Ég hef mikið álit á henni.
Ég hef ákveðið mig.
Ég þoli þetta ekki lengur! Ég hef ekki sofið í þrjá daga!
Sex ára gamall hafði hann lært nota ritvél og sagði kennaranum hann þyrfti ekki læra skrift. Když mu bylo šest, naučil se psát na stroji a řekl učiteli, že se učit psát rukou nepotřebuje.
Skoðanir okkar eru hugmyndir sem við höfum; sannfæring okkar er hugmynd sem hefur okkur.
Ef tveir menn hafa ætíð sömu skoðun, er annar þeirra óþarfur.
Það er gott hafa hugsjónir finnst þér ekki?. Je dobré mít nápady...nemyslíš?
Nýleg hneykslismál varðandi altarispilta og trúarleiðtoga hafa grafið undan trú fólks á kirkjunni.
Þrátt fyrir hafa tekið út sína refsingu í fangelsi var morðingjanum aldrei fyllilega fyrirgefið glæpinn af almenningi.
Þrátt fyrir hann hefði tekið út sína refsingu í fangelsi fyrirgaf almenningur morðingjanum aldrei fyllilega.
Þú hafðir nægan tíma.
Ég er forvitin um það sem ég hef áhuga á.
Japan hefur tíða jarðskjálfta.
Þegar ég spyr fólk hverju þau sjá mest eftir úr framhaldsskóla segja nær allir það sama: þau hafi sólundað of miklum tíma.
Það er hagnýtt hafa ferðatölvu.
Það er ekki ég hafi ekki samúð með þér en ég get ekki hjálpað þér.
Þú skalt ekki hafa áhyggjur af okkur.
Ég var sjá sendiherra Sádí-Arabíu í Washington hefur sagt af sér.
Það er synd hann hafi ekki komist.
Hættu þessu! Við höfum sagt þér hundrað sinnum það áorkar engu Það er eins og tala við vegg.
Hann hafði heyrst hrópa á hjálp.
Hún hafði heyrst hrópa á hjálp.
Ég tók því sem gefnu hún hafði fengið bréfið mitt.
Ég hafði búið í Sendæ í tíu ár áður en ég kom til Tókýó.
Hingað til hafa þau verið góðir nágrannar.
Úkraína hefði ekki átt losa sig við kjarnorkuvopnin sín. Ukrajina se neměla zbavit svých jaderných zbraní.
Eitt augnablik hélt ég hann hefði brjálast.
Smith hefur eytt mörgum árum í rannsaka áhrif svefns og svefntaps á minni og lærdóm.
Ég hef það á tilfinningunni þú komir til með verða afar góður lögmaður.
Ég hef það á tilfinningunni þú verðir mjög góður lögmaður.
Þú hefur engan veginn rangt fyrir þér.
Allt sem hefur gerst áður, og mun gerast aftur.
Jæja, undarlegri hlutir hafa gerst.
Þú hefðir átt gera eins og hún lagði til.
Þú hefðir ekki þurft fylgja honum til dyra. Nemusel jsi ho vyprovodit ke dveřím.
Þú sagðir henni þú hefðir lokið vinnunni þremur dögum áður.
Þú hefðir átt segja honum sannleikann. Měl jsi mu říct pravdu.
Hann hefur ekki efni á nýjum bíl.
Ég hef ekki heyrt frá honum síðan.
Hefur þú hugsað þér hjálpa þeim?
Veistu ekki hann hefur verið dauður í þessi tvö ár?
Þú hefðir átt segja honum frá því meðan hann var hérna.
Hvaða fagi heldurðu hann hafi áhuga á?
Heldurðu hann hafi gert þessi mistök af ásettu ráði? Myslíš, že udělal tu chybu schválně?
Þú hlýtur hafa vakað lengi frameftir. Určitě jsi zůstal dlouho vzhůru.
Þú kannt hafa lesið þessa bók þegar.
Hann féll á prófinu þar sem hann hafði ekki lært nóg.
Hef ég ekki rétt fyrir mér?
Hafðu ekki áhyggjur. Neměj obav.
Þú hefðir átt læsa, eða minnsta kosti loka, öllum hurðunum.
Þú munt hafa heyrt þessa sögu áður.
Þú kannt hafa rétt fyrir þér en ég er á móti þinni skoðun.
Þú ættir læra hafa hemil á sjálfum þér.
Þú hefur svo sannalega ástríðu fyrir mat.
Þú hefðir átt vita betur en taka próf án þess undirbúa þig.
Þú hefur lag á kvenfólki. Ty to s ženami ale umíš.
Þú hefðir ekki þurft leggja þetta á þig.
Fyrst þú hefur gaman af því skrifa bréf, hví sendirðu henni ekki línu?
Þú hefðir ekki átt eyða svona miklum pening á tómstundagamanið þitt.
Þú hefðir átt kynna sjálfan þig. Měl ses představit sám.
Þú verður hafa hemil á sjálfum þér. Musíš se ovládat.
Þú verður viðurkenna þú hafir rangt fyrir þér. Musíš uznat, že se mýlíš.
Þú hefðir ekki þurft flýta þér út á flugvöllinn.
Þú hefðir ekki þurft flýta þér Þú ert kominn of snemma.
Þú hefur góðar líkur á því þér.
Þú hefðir átt koma fyrr.
Þú hefðir átt leggja harðar þér við vinnuna.
Þú hefðir getað það. Byl bys to mohl udělat.
Þú hefðir getað gert það. Byl bys to mohl udělat.
Þú hefur ekkert gera með kvarta yfir málinu.
Þú hefur skyldu til útksýra þessa hegðun fyrir mér.
Þú hefðir átt sjá sýninguna. Měl jsi vidět tu výstavu.
Þú hefðir ekki þurft kaupa bókina. Tu knihu jsi kupovat nemusel.
Þú hefðir átt kynna sjálfan þig fyrir stúlkunni.
Þú hefðir átt segja mér fyrir löngu.
Ég heyri þú hafir verið veikur.
Þú munt brátt sannfærast um ég hafi rétt fyrir mér.
Þú hefur staðið þig mjög vel.
Þú mátt alveg eins frídag þar sem þú hefur unnið of mikið þessa daga.
Ég hef það reglu læra Ensku í þrjá tíma á hverjum degi.
Margir neytendur hafa áhyggjur af heilsufarslegum áhættum erfðabreyttra matvæla. Mnohé spotřebitele zneklidňují zdravotní rizika geneticky modifikovaných potravin.
Ég hef ekki séð hann lengi.
Ég hef ekki séð hann í langan tíma.
Haglið hefur eyðilagt uppskeruna.
Veggirnir hafa eyru.
Kanínur hafa stór eyru.
Þú hefðir ekki átt koma svona fljótt.
„Þú hefur áhuga á svona löguðu?“ „Nei, eiginlega ekki“.
Með nýju vinnunni hefur hann tekið á sig meiri ábyrgð.
Konan mín hefur misst alla von um sannfæra mig um slá grasið í dag.
Þú kannt hafa rétt fyrir þér.
Ég hef verið kvíðinn yfir heilsufari þínu.
Án þinnar aðstoðar hefði mér mistekist.
Þú verður svara fyrir hafa ekki sinnt skyldu þinni. Musíš vysvětlit své zanedbání povinnosti.
Þú ert ábyrgur fyrir því sem þú hefur gert.
Þú ert ábyrg fyrir því sem þú hefur gert.
Þú hefðir ekki þurft hjálpa syni mínum með heimavinnuna sína.
Þú hefðir átt koma í teitina okkar.
Þú hefðir átt segja mér sannleikann.
Ég vildi óska þú hefðir sagt mér sannleikann.
Þú hefðir átt koma hitta mig í gær.
Trúðu þeim sem leitar sannleikans Varaðu þig á þeim sem hefur fundið hann.
Ég hef ekkert á móti því lána þér pening svo lengi sem þú borgar mér til baka innan mánaðar.
Ég hef fengið nóg af öllum lygunum þeirra.
Hún dróg fram kampavínsflöskuna sem hún hafði verið geyma fyrir sérstakt tilefni.
Systkini mín hafa látið mér það eftir sjá um aldraðra móður mína.
Þú hefur frelsið til ferðast hvert sem þú vilt.
Þú hefur frelsi til ferðast hvert sem þú vilt.
Ég sver ég hefði aldrei gert svona nokkuð.
Drykkjarvatn með súru regni hefur áhrif á heilsuna.
Þetta er fallegasti blómvöndur sem ég hef nokkurntíma séð.
Gjarnan mundi ég skrifa hundruðir setninga á Tatoeba, en ég hef margt annað gera.
Ég biðst afsökunar hafa ekki svarað fyrr.
Á sjötta áratugnum var sagt um Finni þeir hefðu einar óhollustu matarvenjur í heiminum.
Ég hef búið í meira en einn mánuð í Nagoía.
Við höfum þekkt hvorn annan í mörg ár.
Við höfum þekkt hvor aðra í mörg ár.
Við höfum þekkt hvort annað í mörg ár.
Ef ég hefði vitað sannleikann hefði ég sagt þér það.
Hef ég ekki hitt þig áður?
Hef ég ekki hitt ykkur áður?
Ég hafði ekki hugmynd þú værir koma.
Upp hafði komist um kossinn þeirra af Charlotte.
Ég er glaður þú hefur snúið heil aftur.
Við höfum margar gerðir af kaffi.
Hefur hann ekki litið á sjálfan sig í spegli?
Ég hugsa ég kunni slást í för með ykkur en ég hef ekki ákveðið mig enn.
Ég man eftir hafa hitt hann í París.
Ég hef ekki tíma til vera veikur. Nemám čas být nemocný.
Ég hef ekki tíma til vera veik. Nemám čas být nemocný.
Þetta loftslag hefur vond áhrif á heilsuna þína.
Ég hef gaman af djassi. Mám rád jazz.
Við hefðum ekki þurft flýta okkur.
Við komum gatnamótum og höfðum enga hugmynd í hvaða átt við ættum fara.
Aðalgötur margra smábæja hafa verið yfirgefnar, stórum hluta þökk risum eins og Wal-Mart.
Ég hef ekki enn fundið fullkominn eiginmann.
Ég hef aldrei farið til útlanda.
Ef þú ætlar fara til útlanda þarftu hafa vegabréf.
Hann kunni ekki hafa hemil á reiði sinni.
Hann hefur skrifað bók um Kína.
Hann hefur gaman af því horfa á sjónvarp.
Hefði ég tíma mundi ég gjarnan heimsækja þig.
Bróðir minn hefur aldrei klifrað fjallið Fúji.
Maðurinn hefur rétt fyrir sér.
Drengurinn hefur rétt fyrir sér.
Stúlkan hefur rétt fyrir sér.
Stelpan hefur rétt fyrir sér.
Ég hef gaman af lesa sakamálaskáldsögur.
Ég hef gaman af lesa sakamálasögur.
Þau segja hann hafa verið dauðan í tvö ár.
Bróðir minn hefur áhuga á því sem er kallað dægurlög.
Nokkrum mínútum eftir hafa lokið vinnu sinni fór hann í háttinn.
Ég hef það gott.
Kennarinn hefur rétt fyrir sér.
Fyrst þú hefur ekkert með þetta gera þarftu ekki hafa neinar áhyggjur.
Ef ég þarf fara einu sinni aftur til Kjótó mun ég hafa farið þangað fjórum sinnum á þessu ári.
Afsakið en ég þarf flýta mér Ég hef engan tíma til útskýra þetta í þaula.
Ég hef svo mikið gera ég verð fresta ferðinni minni.
Sannleikurinn er eins og meðal Og þessvegna hefur hann líka aukaverkanir.
Þetta meðal hefur ekki aukaverkanir.
Hafðu hljótt.
Þú átt hafa hljótt.
Ég hef aldrei heyrt neitt um þennan leikara.
Hvenær hefst myndin?
Hvenær hefst kvikmyndin?
Hvenær hefst bíómyndin?
Ég hef verið hér áður.
Við búum öll undir sama himni, en við höfum ekki öll sama sjóndeildarhring.
Þessi hæna hefur ekki verpt neinum eggjum nýlega.
Þið hafið öll staðið ykkur vel.
Þið hafið öll unnið vel.
Ég hef ekkert til gorta yfir.
Ég hef verið kennari í fimmtán ár.
Ungdómurinn í þessu landi hefur ekki áhuga á stjórnmálum.
Hann veit ekkert um nokkurn skapaðan hlut, en hefur þó skoðanir um allt.
Það er skömm ég skuli ekki hafa garð!
Hann hefur aðgang ameríska sendiráðinu.
Við vonuðumst til hafa lokið af vinnunni fyrir fríið.
Hvort tveggja umhverfi og erfðir hafa áhrif á okkur.
Umhverfið hefur áhrif á okkur.
Gefðu hann einhverjum sem hefur not fyrir hann.
Ég hef alls engan áhuga á stjórnmálum.
Ég hef ekki áhuga.
Geturðu séð fyrir þér hvernig garðurinn mun líta út þegar blómin hafa sprungið út?
Ég hef búið hér síðan ég var barn.
Ég hef búið hér síðan á barnsaldri.
Drengurinn neitaði hafa stolið hjólinu.
Hún hefur gaman af rússneskri popptónlist.
Hún hefur gaman af rússneskum dægurlögum.
Reiddu þig aldrei á tölfræði sem þú hefur ekki sjálfur falsað.
Reiddu þig aldrei á tölfræði sem þú hefur ekki sjálf falsað.
Við höfum rætt vandamálið nokkrum sinnum en án nokkurs gagns.
Við höfum komið á fót vinsamlegum samskiptum við nýju ríkisstjórn þessa ríkis.
Við höfum fengið alla bygginguna til afnota.
Hann er stærsti maður sem ég hef nokkurntíma séð.
Við höfum gaman af því spila fótbolta.
Við höfum notið friðar í meira en fjörtíu ár.
Við höfum ákveðið berjast til enda.
Við verðum láta það sem við höfum nægja.
Mig minnir ég hafi skilað bókinni á bókasafnið.
Heldurðu það hafi verið hann sem braut rúðuna?
Við höfum komist þeirri niðurstöðu þetta sönn saga.
Við höfum búið hérna síðan í júlí.
Við höfðum alla yfirburði yfir þá.
Í daglegu lífi höfum við margar skyldur og mörg ábyrgðarhlutverk.
Hve heppin við erum hafa fengið tækifæri til vinna með þér!
Umhverfið hefur áhrif á persónuleika okkar.
Við höfum laun, en við komumst af.
Tilraun okkar hefur leitt í ljós skýrslan hans var röng.
Tilraun okkar hefur leitt í ljós skýrslan hans var ónákvæm.
Tilraun okkar hefur leitt í ljós skýrslan hans var óáreiðanleg.
Við höfum not fyrir peninga.
Borgin okkar hefur fólksfjölda á við þriðjung Tókíó.
Áætlunin okkar hefur marga auka kosti.
Áætlunin okkar hefur marga kosti.
Það hefur orðið breyting á áætlunum okkar.
Ég vona enginn af þeim hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona ekkert þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Hann hefur skrifað margar bækur um Kína.
Hann hefur gaman af Disney.
Ég hef týnt vinstri hanskanum mínum einhvers staðar.
Allir hafa rétt til verja sig.
Ég hef heyrt þú sért góður tennisspilari.
Hann sagðist hafa komið áður til Hawaii.
Þótt ég hefði viljað hætta gat ég það ekki.
Mér þykir leitt hafa ónáðað þig svona mikið.
Svo þau hefðu átt vera komin.
Ég hef mínar eigin skoðanir á því máli.
Ég hef ekkert segja um það mál.
Ég hef ekkert um það mál segja.
Trénu hafði feykt niður.
Stúlkan hefur meyrt hjarta.
Ég hef aldrei verið í smóking.
Við verðum af láta af svo slæmum hefðum.
Svo slæmum hefðum ætti láta af.
Aldrei hef ég heyrt svo hrikalega sögu.
Ég hef aldrei verið ávörpuð þannig.
Ég hef aldrei verið ávarpaður þannig.
Aldrei í lífinu hef ég séð jafn hrikalegt slys.
Ekki hafa svona hátt.
Ég hafði ekki beðið lengi þegar vagninn kom. Nečekal jsem dlouho, než přijel autobus.
Þú hefðir ekki þurft fara svona snemma á fætur. Nemusel jsi vstávat tak brzy.
Þú hefðir ekki þurft koma svo snemma.
Við hefðum ekki þurft borða morgunmat svo snemma. Nemuseli jsme snídat tak brzy.
Þú hefur gefið mér svo marga.
Þú hefur gefið mér svo margar.
Þú hefur gefið mér svo mörg.
Ekki hafa áhyggjur af svo kjánalegum hlut.
Ekki hafa svona miklar áhyggjur af peningum.
Þú þarft ekki hafa áhyggjur af slíkum smámunum.
Hefur hún lært hjóla?
Ég hef leitað hans allan morguninn.
Ég hef aldrei heyrt nokkuð því líkt.
Hafðu samband við umboðsmanninn þinn undir eins.
Hneykslismálið hefur alvarlega skaðað hreinu ímyndina hans.
Þér var gefið súkíjakí í kvöldmat, svo gistirðu og fékkst morgunmat Finnst þér þú ekki hafa verið ónáða?.
Þú hefur val á milli súpu eða salats.
Símanúmerið mitt hefur breyst aftur.
John vissi ekki hvernig hann ætti útskýra fyrir konunni sinni hann hefði hætt í vinnunni.
John hefur verið safna frímerkjum síðan hann var krakki.
John var í svo miklum flýti hann hafði engan tíma til spjalla.
John var svo mikið flýta sér hann hafði engan tíma til spjalla.
Jón hefur gaman af skák. John má rád šachy.
John hefur áhuga á golfi. John se zajímá o golf.
John hafði vaknað mun fyrr en venjulega.
Ég hef þekkt John síðan 1976.
John hefur 200 manns í vinnu.
Faðir Jóns hefur einhverja frönskuþekkingu.
Svo heiðarlegur maður sem Jón getur ekki hafa logið.
John og Mary hafa þekkst síðan 1976.
Við John höfum sæst.
Sumir hafa mjög harðar uppgjafir.
Jody lítur út fyrir hafa séð draug.
Joan varð frábær leikkona þrátt fyrir hafa átt erfiða æsku.
Hann hefur búið lengi á Íslandi.
John hefur verið mála hurðina.
Enginn virðist hafa nokkra hugmynd hvar John er.
Joe var talinn hafa skotið fangann.
sem hefur það starfi skemmta fólki sem kemur á sýningu er skemmtikraftur.
Það hafði snjóað í eina viku. Sněžilo po celý týden.
Kennslan hefst í apríl.
Ég hef ekki efni á þessari bók.
Þú hefur ekki efni á nýrri tölvu.
Herra Brown hefur undravert lag á börnum.
Gaffalnotendur hafa sögulega verið í minnihluta.
Bill hefur mikið af frumlegum hugmyndum.
Bill hafði alltaf verið hljóðlátur, heimakær maður en eftir fáeina mánuði í starfinu breyttist persónuleiki hans.
Ég hef ekki heyrt neitt frá henni enn.
Enginn veit hvert Bill hefur farið.
Ég vona hvorugt þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona hvorug þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona hvorugur þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Ég man eftir hafa skilað bókinni á bókasafnið. Vpomínám si, že jsem tu knihu vrátil do knihovny.
Jarðskjálftinn var stærsta hamför sem nokkurtíma hefur skollið á landinu.
Á eynni hefur orðið óttalegur jarðskjálfti.
Margir hafa misst hús sín í jarðskjálftanum.
Jarðskjálftinn hefur gjöreyðilagt bygginguna.
Rannsóknarstofan hefur nýjasta búnaðinn.
Það mun hafa rignt í viku ef það styttir ekki upp á morgun.
Ég hef verið hérna í tvo tíma þegar.
Ég hef ekkert sérstakt segja.
Ég hef ekki neitt sérstakt segja.
Gott kvöld Hvernig hafið þið það?.
Hundurinn okkar hefur hlaupist á brott.
Peter hefur ákveðið fara á morgun.
Peter hefur verið finna nýja íbúð í nokkurn tíma.
Hver ætli hafa byrjað þá sögusögn?
Hver skyldi hafa byrjað þá Gróusögu?
Margir Asíubúar hafa ensku sameiginlegu tungumáli.
Hvernig sem það kann vera, hef ég rangt fyrir mér.
Hver sem uppruninn er hefur Valentínusardagurinn átt sér langa og rómantíska sögu.
Ég hef það vana lesa á klósettinu.
Við höfum tækifæri til tala þýsku.
Það var vegna þess hún hafði trú á getu hans.
Ég hafði ekki fyrr lokað hurðinni en einhver tók banka á hana.
Hafðu dyrnar lokaðar.
Eftir ég lokaði dyrunum mundi ég ég hafði skilið lykilinn minn eftir.
Þetta er í fyrsta skiptið í lífi mínu sem mér hefur fundist ég svo tengdur nokkrum. To je poprvé v mém životě, co jsem se s někým cítil tak spojený.
Þetta er í fyrsta skiptið í lífi mínu sem mér hefur fundist ég svo tengd nokkrum. To je poprvé v mém životě, co jsem se s někým cítil tak spojený.
Kennarinn hafði auga með mér af því hún hélt ég væri svindla.
Ég hafði aldrei séð jafn spennandi ruðningsleik og þann sem ég í gær.
Ég ætlaði hafa sótt þig heim í gær.
Ég hef einu sinni siglt upp Thames ána.
Herra Taylor vildi óska þess hann hefði ekki komið í teitina.
Gæfan hefur snúist mér í vil.
Lánið hefur snúist mér í vil.
Lukkan hefur snúist mér í vil.
Örlögin hafa snúist mér í vil.
Örlögin hafa snúist mér í hag.
Loksins gerði hann sér grein fyrir því hann hafði rangt fyrir sér.
Rétt eftir hafa lagt diskana frá sér heyrði Joan dyrabjölluna hringja.
Enginn hafði það í sér segja hann hefði rangt fyrir sér.
Plönturnar hljóta hafa dáið vegna þess enginn vökvaði þær. Ty kytky určitě uschly proto, že je nikdo nezaléval.
Það virðist vera enginn hafi vitað sannleikann.
Enginn hefur séð fuglinn fljúga.
Allir hafa rétt á vera önugir öðru hverju.
Fleiri hafa iðrast orða en þagnar.
Ég hafði tækifæri til hitta hann í París.
Það vill svo til ég hef skilið bókina eftir heima.
Hafið í huga reykingar eru ekki góðar heilsu ykkar.
Hafðu í huga reykingar eru ekki góðar heilsu þinni.
Danny hefur ekkert fegurðarskyn.
Jafnvel þótt ég hafði rétt fyrir mér, varð hann ofaná.
Jafnvel þótt ég hafi rangt fyrir mér, hefur þú ekki alveg rétt fyrir þér.
Hann hefur gaman af ljósmyndun.
Hún hefur gaman af ljósmyndun.
Ég hef ekki sofið í marga daga.
Ég hef ekki sofið í fleiri daga.
Ég hef gaman af stærðfræði. Mám rád matyku.
Þetta er ekki mín skoðun Þetta er bara það sem ég hef þýtt.
Til byrja með hafði ég enga hugmynd af hverju.
Þegar ég kom fyrst til Beijing, elskaði ég rölta um allstaðar, en Beijing var ekki eins og það sem ég hafði ímyndað mér.
Það er segja; ég hef betri skilning á kínversku þjóðinni.
Það sem ég hef lært er ekki bara kínverska tungumálið, heldur einnig eitthvað um landið sjálft.
Ég hef verið læra í Kína í tíu mánuði.
Ég hef hlakkað til hitta þig.
Hann hefur hjálpað fátækum allt sitt líf.
Tom hefur búið í Chicago í ár.
Strákurinn er með risastóra kúlu á höfðinu Engin furða hann hafi grátið svona mikið!.
Láttu mig hafa eina pappírsörk.
Shishir hefur verið leiðrétta mikið af setningum upp á síðkastið.
Í september mun ég hafa þekkt hana í heilt ár.
Bandaríski nágranninn okkar mun hafa búið í Japan í fimm ár á næsta ári.
Ég hef séð lítið af honum undanfarið.
Fjöldi japanskra nemenda á heimleið eftir hafa búið í útlöndum hefur verið aukast undanfarið.
Það hefur verið hellidemba síðan í morgun svo mig langar ekkert fara neitt.
Hvað ætli hafi fengið hann til skipta um skoðun?
Hvað ætli þá hafi gert hann svo reiðan?
Af hverju hefur fæðingartíðnin fallið svona snögglega?
Ég hef spilað á píanó síðan ég var strákur.
Mér þætti gaman heyra hvað þú hefur um þetta segja.
Nei, hafðu ekki áhyggjur af því.
Ekki hafa þetta eftir mér.
Ég gæti haft rangt fyrir mér.
Ég trúi því ekki þú hafir aldrei heyrt um hana.
Hvað hefur tafið þig?
Ég hafði enga hugmynd hvers ég ætti til bragðs taka.
Ég hafði enga hugmynd um hvað ég ætti gera.
Ekki hafa það eftir mér, en ég er þér sammála.
Hefur þetta nokkurtíma verið gert áður?
Hefur þetta verið gert nokkurtíma áður?
Ég þrábið yður í einlægri meðaumkun, sjáið þann möguleika þér kunnið hafa rangt fyrir yður.
Hafið varann á við túlkun á óbeinum þýðingum Kyn kunna hafa breyst.
Gamlir jálkar kunna halda því fram internetið hafi verið frjálsast á dögum Usenetsins.
Sérðu hversu miklu frjálsari þér líður við lyklaborðið eftir hafa æft tónskalana eins og hinir krakkarnir?
Við verðum hafa það á hreinu hvað frumeindir snertir, verður tungumálið eingöngu notað líkt og í ljóðlist.
Sundurlaust mal þessa manns er það fjarstæðukenndasta sem ég hef nokkurtíma heyrt.
Blússöngvarinn og gítarleikarinn Robert Johnson hefði orðið hundrað ára gamall 8 maí 2011 hefði hann ekki dáið 27 ára gamall.
Eftir hafa fundið símanúmerið hennar hringdi hann í hana.
Kennarinn vildi vita af hverju við hefðum ekki gert æfingarnar.
Ég veit ég hafði rangt fyrir mér.
Þetta hafa verið þurrustu sex mánuðirnir í þrjátíu ár.
Ég hef ekki haldið neinum leyndarmálum frá þér.
Ég er viss um ég hafi hitt hann einhversstaðar en ég man ekki hver hann er.
Ég hef komið á hvorugan þessara staða.
Þessi börn hafa engan til sinna þeim.
Þessi blóm hafa dáið.
Hún sakaði hann um hafa logið sér.
Hún ráðlagði honum fara til tannlæknis en hann sagðist ekki hafa nægan tíma til þess.
Hún á hafa drepið hann í sjálfsvörn.
Hún á hafa drepið hann.
Hún á hafa myrt hann.
Hún talar alltaf hátt við hann af því hann hefur slæma heyrn.
Hún baðst afsökunar fyrir hafa móðgað hann.
Hún bað hann um lesa það fyrir sig vegna þess hún hafði tapað gleraugunum sínum.
Hún spurði mig hvað hefði orðið af honum en ég vissi það ekki.
Hún spurði mig hvað hefði orðið af honum.
Það er mikilvægt skilja hvert land hefur sína eigin menningu.
Það er einmitt það sem ég hafði í huga!
Ég læt þig vita þegar það hefur verið ákveðið.
Ég hef enga hugmynd af hverju hann gerði þetta.
Það er bráð þörf á skilningi á hvernig veðurfarsbreytingar munu hafa áhrif á líf okkar.
Í þremur orðum get ég dregið saman allt sem ég hef lært um lífið: Það heldur áfram.
Það er engin furða hún hafi fengið verðlaunin.
Við ferðumst ekki til ferðast, heldur til hafa ferðast.
Ég hef þekkt Taró í tíu ár.
Hún er ákveðin í sér niðri á vini sínum fyrir hafa stungið sig í bakið.
Hún er ákveðin í sér niðri á vinkonu sinni fyrir hafa stungið sig í bakið.
Hún var eins og hún hefði séð draug.
Enska stafrófið hefur 26 bókstafi.
Higgsbóseindin hefur verið kölluð Guðeindin.
Hún hefur fengið góða menntun.
Við höfum rétt næg trúarbrögð til okkur til hata, en ekki nægilega mikil svo við elskum hvort annað.
En ekkert er svo erfitt fyrir þá sem gnægð hafa fjár eins og gera sér í hugarlund hvernig aðrir geti liðið skort.
Það sem þú eyðir tímanum þínum í á barnsaldri hefur áhrif á allt líf þitt.
Emet hefur mikinn áhuga á fótbolta en veit einfaldlega ekki hvernig hann er spilaður.
Sem prakkarastrik slepptu nokkrir nemendur þremur geitum lausum í skólanum þeirra eftir hafa málað tölurnar 1, 2 og 4 á hliðar geitanna Kennararnir eyddu stærstum hluta dagsins í leita geit númer 3.
Hefur íbúðin þrjú svefnherbergi?
Margir sem hafa hingað til eytt pening í skemmta sér þurfa spara.
Hefur þú hitt bróður minn, Masao?
Það er augljóst hann hefur rangt fyrir sér.
Einhver hefur tekið skóna mína í misgripum. Někdo si omylem vzal mé boty.
Ég hef lagt til hliðar einn fjórða af mínum tekjum síðustu þrjú árin.
Ég hef lagt fjórðung tekna minna til hliðar síðastliðin þrjú ár.
Hef ég rangt fyrir mér? Pletu se?
Ég hef fengið nóg.
Við höfum mjög gaman af lautarferðum.
Ég hef verið upptekin.
Ég hef verið upptekinn.
Það hefur kólnað.
Ég hef enga matarlyst.
Ég hef enga lyst.
Ég vildi óska ég hefði hitt hana.
Hún hefur enga mannasiði.
Hefur honum mistekist aftur?
Ég hef mjög gaman af bíómyndum.
Ég hef gaman af göngutúrum.
Ég hlýt hafa tapað því.
Ég hlýt hafa týnt því.
Hann hefur undarlegar hugmyndir. Má zvláštní nápady.
Hann hefur sérkennilegar hugmyndir. Má zvláštní nápady.
Hann hefur skrítnar hugmyndir. Má zvláštní nápady.
Ég hef gaman af því lesa bækur.
Takk fyrir hafa komið.
Hafðu hljóð í smá stund.
Ég hef ekkert segja.
Ég hef aldrei skrifað undir neinn samfélagssáttmála.
Hver ætli hafi fundið þetta upp?
Þú hefur gleymt greiða þér, Tom!
Við höfum fundið það.
Tom fór á námskeið til þess læra hafa stjórn á reiði sinni.
Hvað höfum við mikinn tíma?
Ég hef gjörsamlega enga hugmynd um hvað við ættum gera.
Ég hef fleira segja.
Ég hef gert mitt besta.
Ég hef geymt það.
Tom hafði rétt fyrir sér.
Ég hef gert það.
Dómurinn hefur verið kveðinn upp.
Tom hefur staðið sig vel.
Við höfum staðið okkur vel.
Ég hef dregið mig í hlé.
Ég hef það fínt. Mám se skvěle.
Ég hef það fínt, þakka þér fyrir. Mám se dobře, děkuji za optání.
Hafðu það gott í dag.
Við höfum enn hvort annað og það er aðalatriðið.
Ég hef ekki efni á því leigja hús eins og þetta í Tókýó.
Hún er leiðinlegasta stelpa sem ég hef á ævi minni kynnst.
Dan hafði samband við systur Lindu.
Tom hefur enn ekki hringt í Mary.
Þú ert fallegasta kona sem ég hef séð.
Ég hef ekki enn greitt leiguna í þessum mánuði.
Ég hef unnið með henni.
Ég hef aldrei unnið með henni.
Ég hef ekki reykt í mörg ár.
Fjandinn hafi það!
Tom hafði ekki farið á markaðinn.
Ég hef séð þennan mann þegar.
Það lítur út fyrir ég hafi dottað.
Allir hafa einhvers konar ósk.
Hundurinn gelti eins og hann skildi hvað ég hafði sagt.
Ég vona bara enginn hafi séð mig!
Ég vona bara enginn hafi séð mig.
Hafðu samband!
Hugbúnaðurinn hefur verið uppfærður.
Allavegana, þú hefur rangt fyrir þér.
Hafið það gott um jólin.
Hafðu það gott um jólin.
Ekki lána bækur; enginn skilar þeim Einu bækurnar sem ég á ennþá eru þær sem ég hef fengið lánaðar hjá öðru fólki.
Ég hef verið ein á þessari eyju í þrjú ár.
Ég man ekki eftir hafa boðið þér.
Leiðréttu mig ef ég hef rangt fyrir mér.
Þessi fjölskylduvæna stórborg hefur eitthvað fyrir alla.
Langt síðan við höfum sést.
Hafið þið heyrt um ísöldina?
Hálfnað er verk þá hafið er.
Til hafa einu sinni eitthvað annað en rautt kjöt, eldaði ég kalkúnabringur í sveppasósu í kvöldmatinn í kvöld.
Þú heldur Tom hafi ekki gert þetta, er það ekki?
Maðurinn telur árásin hafi verið hluti af ránstilraun.
Flest slys sem tengjast notkun rafmagnsskúta hafa hingað til verið minniháttar.
Sameining sveitarfélaga hefur gengið vel.
Hann segir lífverði sína hafa bjargað lífi sínu oftar en einu sinni.
Ég held ég aldrei hafi séð þá fyrr.
Příklady ve větách
hafðu mig afsakaðan omluvte mě
hafa e-ð sér til afsökunar mít (co) na svou omluvu
hafa mikið annríki být ve shonu
hafa e-n athlægi posmívat se (komu)
hafa atvinnu af e-u pracovat jako (co), být zaměstnán jako (co)
hafa e-ð atvinnu živit se (čím)
hafa auga fyrir e-u mít oko na (co)
hafa augun hjá sér mít oči otevřené
hafa ekki augun af e-m nespustit z (koho) oči
hafa / augastað á e-u vyhlédnout si (co), nespustit (co) z očí
hafa e-ð fyrir augnamið mít (co) za cíl
hafa ábata af e-u profitovat z (čeho)
hafa ágirnd á e-u dychtit po (čem)
hafa ágóða af e-u mít zisk z (čeho)
hafa (margt) sér til ágætis mít (mnoho) pozitivních stránek
hafa sterk áhrif á e-n mít na (koho) silný vliv
hafa áhrif á e-ð ovlivnit (co), mít na (co) vliv
hafa áhuga á e-u zajímat se o (co), mít o (co) zájem
hafa ánægju af e-u mít z (čeho) radost / potěšení
hafa ást á bókum milovat knížky
hafa ástæðu til (gera e-ð) mít důvod (dělat (co))
Margt hefur áunnist. Dosáhlo se mnohého.
hafa hönd í bagga með e-m podat (komu) pomocnou ruku
hafa bein í nefinu být rozhodný
hafa betur zvítězit, odnést si vítězství
hafa beyg af e-u bát se (čeho), mít obavu / strach z (čeho)
hafa biðlund með e-m mít s (kým) strpení
hafa blátt blóð í æðum mít modrou krev
hafa e-n blóraböggli udělat z (koho) obětního beránka
Sagan hefur almennan boðskap. Příběh má obecné poselství.
hafa e-ð á boðstólum mít (co) v nabídce
hafa brennandi áhuga á e-u vášnivě se zajímat o (co)
hafa barn á brjósti kojit
hafa ekki brjóst í sér til (gera e-ð) nemít to srdce (udělat (co))
hafa e-ð til brunns bera oplývat (nějakými) dobrými schopnostmi
hafa fasta búsetu e-s staðar mít (kde) trvalý pobyt
hafa dálitlar áhyggjur mít mírné obavy
hafa dálæti á e-n / e-ð mít (koho / co) v oblibě, mít dobré mínění o (kom / čem)
hafa hesta til dráttar mít tažné koně
hafa döngun í sér til e-s mít odhodlání k (čemu)
hafa efasemdir um e-ð mít pochybnosti o (čem)
hafa efni á e-u mít prostředky na (co)
hafa e-ð í eftirdragi mít (co) v závěsu
hafa (ekki) einurð í sér til (gera e-ð) (ne)mít v sobě dostatek odhodlání k (udělání (čeho))
hafa ekki / enga eirð í sér til (gera e-ð) nemít v sobě dostatek klidu k (udělání (čeho))
hafa endaskipti á e-u obrátit (co) (vládní směr ap.)
hafa eitthvað uppi í erminni mít něco v rukávě
hafa eyrun opin mít uši otevřené
hafa eitthvað (á) milli eyrnanna mít za ušima
hafa storminn í fangið jít proti větru, mít protivítr
hafa fataskipti převléknout se, převléci se
hafa fordæmisgildi být precedens, sloužit jako precedens
hafa forgöngu um e-ð vyvinout iniciativu v (čem)
hafa forystu mít náskok
hafa litla fyrirhyggju nebýt příliš prozíravý
hafa fyrirlitningu á e-m opovrhovat (kým)
Ég man það eins og gerst hafi í gær. Pamatuji si to, jako by se to stalo včera.
haga sér vel chovat se dobře
hafa hald á bandinu držet provaz
hafa e-n í haldi zadržet (koho)
hafa hátt dělat hluk, hlučet
hafa hemil á e-u / e-m mít nad (čím / kým) kontrolu
hafa sína hentisemi dělat si podle libosti, co člověk chce
hafa heppnina með sér mít štěstí
hafa góða heyrn mít dobrý sluch
hafa gott hjarta mít dobré srdce
hafa hjartað á réttum stað mít srdce na pravém místě
hafa ekki hjarta í sér til (gera e-ð) nemít to srdce ((co) udělat)
hafa hjálm á höfði mít helmu na hlavě
bera / hafa hærra hlut vítězit, vyhrávat, mít navrch
eiga / hafa ekki til hnífs og skeiðar nemít na jídlo ani na oblečení
hafa hóf á e-ð stanovit meze v (čem)
hafa e-ð í huga mít (co) na mysli
Þú hefur góða hugmynd. Máš dobrý nápad.
hafa ekki hugmynd um e-ð nemít o (čem) ponětí, netušit (co)
hafa e-ð í hyggju mít (co) v plánu, hodlat (co)
hafa hægðir vyprázdnit se, vykonat potřebu
hafa frjálsar hendur mít volné ruce
hafa skýra innsýn í aðstæður fólksins mít zřetelný náhled do situace lidí
hafa ímugust á e-m mít ke (komu) odpor / averzi
hafa jarðsamband stát nohama pevně na zemi
hafa mörg járn í eldinum mít hodně želízek v ohni
hafa ástæðu til kætast mít důvod k radosti
hafa lag á e-u mít talent na (co)
hafa e-ð á lager mít (co) na skladě
hafa góða lyst á matnum mít dobrý apetit
hafa áhuga á málefninu mít zájem o tu věc / záležitost
hafa vont málfar špatně se vyjadřovat
hafa meðaumkun með e-m soucítit s (kým)
hafa e-ð meðferðis mít (co) s sebou
leggja metnað í e-ð vynaložit velké úsilí na (co)
hafa milligöngu um e-ð zprostředkovat (co)
hafa / eiga mök við e-n mít pohlavní styk s (kým)
nasasjón af e-u získat ponětí o (čem), přičichnout si k (čemu)
hafa nauman tíma mít málo času
hafa nautn af e-u mít z (čeho) potěšení
hafa það náðugt být / zůstat v klidu
hafa nef fyrir e-u mít na (co) nos
hafa nógan tíma mít dostatek času
hafa nægtir alls mít všeho dostatek
hafa gott orð á sér mít dobrou pověst
hafa orð á e-u zmínit se o (čem)
hafa óbeit á e-u mít k (čemu) odpor
hafa óbundnar hendur mít volné ruce
hafa óflekkað mannorð být bezúhonný, mít neposkvrněnou pověst, mít čistý štít
hafa ógeð í e-u mít odpor k (čemu), hnusit si (co)
hafa ótrú á e-u mít v (co) nedůvěru
/ hafa pata af e-u doslechnout se o (čem), dozvědět se (co)
eiga / hafa góðan / hvassan penna být dobrý v psaní
eiga / hafa / geyma e-ð í pokahorninu držet (co) pod pokličkou
hafa hreint mél í pokanum mít zameteno před vlastním prahem
Hann hefur á prjónunum stofna fyrirtæki í kauptúninu. Chystá se v městečku založit firmu.
hafa á röngu standa, hafa rangt fyrir sér (z)mýlit se, (s)plést se
hafa ráðrúm til e-s mít prostor na (co)
Mig rámar í hafa heyrt þetta. Matně si vzpomínám, že jsem to slyšel.
hafa e-ð til reiðu mít (co) k dispozici
hafa reynslu í e-u mít cvik v (čem)
hafa rétt til (gera e-ð) mít právo na (udělání (čeho))
hafa ráð undir rifi hverju mít na všechno odpověď
hafa ekki roð við e-m nemít na (koho)
hafa ekki rænu á (gera e-ð) nemít sílu ((co) udělat), nenasbírat dostatek sil na (udělání (čeho))
hafa samflot mít společnou cestu
hafa samráð við e-n konzultovat s (kým)
hafa samræði við hana souložit s ní
hafa vonda samvisku mít špatné svědomí
hafa hreina samvisku mít čisté svědomí
hafa e-ð fyrir satt pokládat (co) za pravdivé
hafa fyrir sið fara í bíó mít ve zvyku chodit do kina
vera með e-ð í sigti mít (co) na mušce
hafa (ekki) sinnu á e-u (ne)mít na (co) pomyšlení
hafa góða sjón mít dobrý zrak
hafa skapraun af e-u mít s (čím) mrzutosti, nést (co) nelibě
hafa harða skel mít hroší kůži
hafa skemmtun á e-u bavit se (čím)
hafa hreinan skjöld mít čistý štít
hafa e-n skotspæni žertovat na (čí) účet
vera með þykkan skráp, hafa þykkan skráp mít hroší kůži
slíta buxunum opotřebit kalhoty
hafa dreng til snúninga mít chlapce na drobné práce
hafa öll spjót úti til (gera e-ð) dělat všechno možné pro (udělání (čeho)) (k dosáhnutí určité věci ap.)
hafa e-n spotti posmívat se (komu)
hafa engar spurnir af atburðum nemít žádné zprávy o událostech
hafa stjórn á e-u kontrolovat (co), mít kontrolu nad (čím)
hafa storminn í fangið narazit na odpor
það kemur styggð e-u (co) se plaší (ovce ap.)
hafa sætaskipti við e-n vyměnit si s (kým) místo
hafa tögl(in) og hagldir(nar) držet otěže pevně ve svých rukou
hafa tal af e-m promluvit si s (kým), kontaktovat se s (kým)
hafa tangarhald á e-m mít / držet (koho) v hrsti
hafa sterkar taugar mít silné nervy
hafa taumhald á e-u mít (co) pod kontrolou, držet (co) na uzdě, mít nad (čím) kontrolu
hafa e-ð á tilfinningunni cítit (co), tušit (co)
hafa fáa tilheyrendur mít málo posluchačů
hafa fulla tiltrú til hennar mít k ní plnou důvěru
hafa tímann fyrir sér mít čas pro sebe
hafa trú á e-m mít ke (komu) důvěru, důvěřovat (komu)
hafa tvíþætta merkingu mít dvojí význam
hafa e-ð til umráða disponovat (čím)
hafa umsjón með e-u mít dohled nad (čím)
hafa umtalsverð pólitísk áhrif mít značný politický vliv
hafa unað af e-u mít potěšení z (čeho)
hafa unun af bóklestri dobře se bavit četbou knih
Blaðið hefur litla útbreiðslu. Noviny mají malou distribuci.
hafa vakandi auga með e-u pozorně (co) sledovat
hafa e-n fyrir varaskeifu používat (koho) jako nouzové řešení
hafa góðar gáfur í veganesti dostat dobré vlohy do vínku
hafa vetursetu e-s staðar přezimovat (kde)
hafa viðdvöl e-s staðar zastavit se (kde), udělat si (kde) zastávku
hafa viðkomu í borginni zastavit se ve městě
hafa viðstöðu þar udělat si tam zastávku
hafa viðurværi sitt af lausavinnu živit se příležitostnou prací
hafa veikan vilja mít slabou vůli
hafa vindinn í fangið narazit na odpor, setkat se s odporem
hafa vinnu mít práci
hafa vinninginn zvítězit, vyhrát, odnést si vítězství
hafa vit á e-u mít smysl pro (co), mít oko na (co)
ekki vænti ég (þú hafir e-ð) (nemáte) náhodou (co)
hafa yfirhöndina mít navrch, být na koni
hafa góðan yl til e-s mít k (čemu) vřelý vztah
hafa heitt þel til Íslands mít vřelý vztah k Islandu
hafa þol til hlaupa vydržet běžet
hafa ekki þolinmæði til hlusta nemít trpělivost poslouchat
Þetta hefur mikla þýðingu. To má velký význam.
Hvað hefur hann gert öðruvísi? Co udělal jinak?
hafa tögl og hagldir mít plnou kontrolu, zcela dominovat
hafa í heitingum við e-n vyhrožovat (komu)
hafa hreðjatak á e-m držet (koho) pod krkem, držet (koho) za koule
Hún hefur lifibrauð sitt af því. Vydělává si tím na živobytí.
hafa matarást á e-m milovat jak (kdo) vaří
hafa oftrú á e-u příliš v (co) věřit
hafa peningaráð til e-s mít na (co) peníze
hafa bremsahemil á e-u udržet (co) na uzdě, mít (co) pod kontrolou
Hún hafði takmarkaða fótavist vegna sjúkdóms. Kvůli nemoci měla omezený pohyb.
hafa gott holdafar být dobře vykrmený (ryba ap.)
hafa nægan liðsstyrk mít dostatečně silné zastoupení
Hann er ekki líkt því eins ánægður og hann hefur verið . Není ani zdaleka tak spokojený, jak býval.
Sjúkdómstilfellum hefur fjölgað nokkuð. Případů nemoci poněkud přibylo.
hafa sokkaskipti vyměnit si ponožky
Mikið eldsneyti hefur sparast. Ušetřilo se hodně paliva.
Hafið þið reynslu af svonalöguðu? Máte s něčím takovým zkušenosti?
hafa tendens til e-s mít tendenci k (čemu)
hafa gott tóneyra mít dobrý hudební sluch
hafa mikið umleikis mít značné aktivity, být velmi aktivní
hafa verkaskipti við e-n vyměnit / prohodit si s (kým) práci
hafa vistaskipti změnit působiště, přesunout se
Hlutverkin hafa víxlast. Role se prohodily.
hafa / eiga í fullu tré við e-n vyrovnat se (komu), být s (kým) na stejné úrovni
hafa öðrum hnöppum hneppa mít plné ruce práce, mít napilno
hafa lítinn gáning á e-m mít slabé mínění o (kom)
hafa hendur í hári e-rs dostat se (komu) na kobylku, chytit (koho) (zloděje ap.)
Útfararsiðir hafa ekki breyst mikið. Pohřební zvyky se moc nezměnily.
hafa aldrei verið við kvenmann kenndur nikdy nespát se ženou
hafa óbilandi trú á e-u mít neochabující víru v (co)
hafa lög mæla mít pravdu
hafa alla þræði í hendi sér tahat za nitky
Synonyma a antonyma
með1 vera með e-ð mít (co)
Složená slova
viðhafa (po)užít, (po)užívat