Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

í
[iː] - prep acc / dat 1. dat v(e) (o pozici ap.) Hann er niðri í kjallaranum. Je dole ve sklepě. 2. acc do (o pohybu do něčeho) stinga lyklunum í vasann strčit klíče do kapsy 3. dat (o (vnitřních) částech těla) lungun í mér moje plíce 4. dat v(e) (o čase) í æskunni minni v mém dětství 5. acc (o časovém období) í heilan mánuð celý měsíc í framan adv v obličeji, ve tváři vera náfölur í framan být bledý v obličeji í burt adv pryč í næsta skipti adv příště í stuttu máli adv krátce řečeno, stručně í því / þessu adv vtom, v tom okamžiku
Islandsko-český studijní slovník
í
í Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
prep acc / dat
[iː]
1. dat v(e) (o pozici ap.)
Hann er niðri í kjallaranum. Je dole ve sklepě.
2. acc do (o pohybu do něčeho)
stinga lyklunum í vasann strčit klíče do kapsy
3. dat (o (vnitřních) částech těla)
lungun í mér moje plíce
4. dat v(e) (o čase)
í æskunni minni v mém dětství
5. acc (o časovém období)
í heilan mánuð celý měsíc
í framan adv v obličeji, ve tváři
vera náfölur í framan být bledý v obličeji
í burt adv pryč
í næsta skipti adv příště
í stuttu máli adv krátce řečeno, stručně
í því / þessu adv vtom, v tom okamžiku
TATOEBA
Hann fór til Boston í bíl. Jel do Bostonu autem.
Þessi miði gildir í eina viku í viðbót. Tento lístek platí o týden déle.
En hvað þetta er lítið sjónvarp! Virkar það í raun og veru? Co je to za malou televizi! Ta skutečně funguje?
Þetta er húsið sem þau bjuggu í þegar þau voru börn. To je dům, ve kterém bydleli, když byli ještě děti.
Ekki leika boltaleiki í þessu herbergi. Nehrejte míčové hry v této místnosti.
Það eru nær engin blóm í garðinum okkar. V naší zahradě nejsou téměř žádné květiny.
Ljósið breyttist úr rauðu í grænt. Světlo přeskočilo z červeného na zelené.
Þegar ég heimsótti vin minn í Nagoya var mér boðið upp á bragðgott sóba. Když jsem navštívil svého přítele v Nagoji, pohostil mě výbornou sobou.
Bróðir minn virðist njóta sín í háskólanum. Mému bratrovi se na vysoké škole daří.
Hún æfði enskan framburð í gær. Včera si procvičovala anglickou výslovnost.
Best væri ef ég hitti hann í eigin persónu. Bylo by nejlepší, kdybych se s ním setkal osobně.
Sólin braust í gegnum skýin. Slunce ze prodíralo skrz mraky.
Hún setti heimsmetið í hástökki. Udělala světový rekord ve skoku do výšky.
Hvar ætlar þú þér hádegismat í dag? Co si dnes cheš dát k obědu?
Fyrsta skiptið sem ég hélt í hönd kærustunnar minnar var í draugahúsinu. Poprvé jsem držel přítelkyni za ruku v muzeu duchů.
Ég á ekki efni á fara í onsen um helgina; ég er blankur. Nemám prostředky, abych šel o víkendu do onsenu; jsem švorc.
Húsgögnin eru í eigu móður minnar. Nábytek vlastní moje matka.
Forsetinn sat í stólnum með bakið glugganum. Prezident seděl na židli zády k oknu.
Kennarinn tók þátt í leikjum barnanna. Učitel se zůčastnil dětských her.
Af hverju komst þú ekki í teitina í gær? Proč jsi včera nepřišel na besídku?
Við skulum vera í sambandi. Budeme ve spojení.
Kína er stærsta landið í Asíu. Čína je největší země v Asii.
Í bekknum voru fimmtán strákar og jafn margar stelpur. Ve třídě bylo patnáct kluků a stejný počet holek.
Við erum stórum hluta ábyrg fyrir árangri nemendanna í inntökuprófinu. Jsme z velké části zodpovědní za výsledek žáků na přijímacích zkouškách.
Helen er leika sér í garðinum. Helen si hraje na zahradě.
Þú leggur hann í næstu kosningum. V příštích volbách ho porazíš.
Ég vildi óska þess hún hefði komið í gærkveldi. Přál bych si, aby včera večer přišla.
Ég vaknaði klukkan sex í morgun. Dnes ráno jsem vstal v šest hodin.
Hafðu ekki áhyggjur Þetta er allt í lagi. Neměj žádné obavy. Je to v pořádku.
Dag einn lagði hann af stað í langa göngu um bæinn. Jednoho dne se vydal na dlouhý pochod městem.
Tom hefur alltaf staðið sig vel í hverri vinnu sem hann hefur haft. Tom si vždycky vedl dobře v každé práci, kterou dělal.
Ó nei! Ég sleit streng í spaðanum mínum. Ó ne! Přetrhl jsem strunu na raketě.
„Viltu líta við heima hja mér?“ „Er það í lagi?“ „Foreldrar mínir koma seint heim vegna þess þau vinna bæði úti“. "Chceš přijít na návštěvu ke mně domů?" "Je to v pohodě?" "Rodiče přijdou domů pozdě, protože oba pracují."
Hann iðraðist þess hafa svikið land sitt í hendur óvinarins. Litoval, že vydal svou zemi do rukou nepřátel.
Hvað með gefa mér stöðuhækkun úr vini í kærasta? Co takhle mě povýšit z kamaráda na přítele?
Það var sniðugt hjá honum taka ekki þátt í því. Bylo od něj chytré neúčastnit se toho.
Ef þú leggur snemma af stað nærð þú í tíma til taka lestina. Pokud vyjdeš brzy, přijdeš včas, abys stihl vlak.
Ég hafði svo lítinn tíma ég þurfti borða hádegismatinn í flýti. Měl jsem tak málo času, že jsem musel poobědvat ve spěchu.
Hann hefur aldrei í lífinu farið til útlanda. Nikdy v životě nejel do zahraničí.
Fyrirtækin eru keppast um fylla í skarðið. Firmy se předháněly, aby zaplnily mezeru.
Hún tók af sér gleraugun og setti í sig linsurnar. Sundala si brýle a nasadila čočky.
Hann fer í skólann með rútu. Jezdí do školy autobusem.
Hann er fljótasti hlauparinn í bekknum okkar. On je nejlepší běžec z naší třídy.
Sjúklingarnir í þessari rannsókn samanstóðu af þrjátíu körlum og tuttugu og fimm konum. Pacienti v tomto výzkumu sestávali z třiceti pěti mužů a dvaceti pěti žen.
Við skulum ekki taka neinar ákvarðanir í flýti Við skulum sofa á þessu. Nebudeme dělat žádná ukvapená rozhodnutí. Vyspíme se na to.
Í þá tíð var ég vanur fara í göngutúr fyrir morgunmat. Tehdy jsem byl zvyklý jít před snídaní na procházku.
Tónlistin sem við hlustuðum á í gær var yndisleg. Hudba, kterou jsme včera poslouchali, byla krásná.
Ef hlutirnir fara úr böndunum skaltu hringja í mig í númerinu sem ég lét þig í gær. Kdyby se věci vymkly kontrole, zavoláš mi na číslo, které jsem ti dal včera.
Ekki skilja reiðhjólið eftir úti í rigningunni. Nenechávej kolo venku v dešti.
Skemmtu þér í teitinni, John. Užij si večírek, Johne.
Það voru tvö morð í þessum mánuði. V tomto měsíci byly dvě vraždy.
Til allrar hamingju sköðuðust uppskerurnar ekki í fellibylnum. Naštěstí pro všechny nebyla úroda hurikánem zničena.
Pabbi minn svaf í gegnum alla myndina. Můj táta prospal celý film.
Epli eru ræktuð í þessu héraði. Jablka se pěstují v tomto kraji.
Breytingar á lögum ógna sölu á vefnum í rafrænni verslunarstarfsemi. Změny v zákonech ohrožují prodej na internetu v internetových obchodech.
Bréfin okkar fóru væntanlega hjá hvort öðru í póstinum. Naše dopisy se zřejmě minuly na cestě poštou.
Kærulausu mennirnir frusu í hel í leiðangrinum á Suðurskautslandið. Nedbalí lidé umrzli při výpravě na Antarktidu.
Ég hef engann tíma til útskýra þetta í smáatriðum. Nemám čas na to, abych to detailně vysvětlil.
Ég hef engann tíma til útskýra þetta í þaula. Nemám čas na to, abych to detailně vysvětlil.
Klukkuna vantar tíu mínútur í átta morgni. Je za deset minut osm ráno.
Hún blaðraði leyndarmálinu í vin sinn. Vyžvanila tajemství svému kamarádovi.
Hvað með hittast í dag? Co tak sejít se dnes?
Ég vildi óska það væri meiri fjölbreytni í vinnunni minni. Přál bych si, aby moje práce byla rozmanitější.
Hann fór til Evrópu í gegnum Ameríku. Letěl do Evropy přes Ameriku.
Aðstæðurnar hafa breyst í flóknara vandamál. Podmínky se změnily na složitější problém.
Strax og hurðin opnaðist hlupu þau í burtu. Jen co se dverře otevřely, běželi pryč.
Jane hefur náð miklum framförum í japönsku. Jane udělala velký pokrok v japonštině.
Hann greip í hálsmálið á mér. Popadl mě za výstřih.
Það var í Tókíó sem ég hitti föður hennar fyrst. Bylo to v Tokiu, když jsem se poprvé setkal s jejím otcem.
Carol mun fara til Miami í næsta mánuði. Příští měsíc jede Carol do Miami.
Fimm dollara í tuttugu og fimm og tíu senta peningum. Pět dolarů v pětadvaceti- a deseticentových mincích.
Presturinn vísar oft í Biblíuna í predikun sinni. Kněz se ve svém kázání často odvolával na Bibli.
Hversu mikið ætti ég borga í dag? Kolik bych měl dneska zaplatit?
Hversu mikið er það í dag? Kolik to dneska stojí?
Brúin er gerð þannið hún geti opnast í miðjunni. Most je udělaný tak, aby nešel otevřít uprostřed.
Þau búa í nýju húsi nærri almenningsgarðinum. Bydlí v novém domě blízko parku.
Engum með nokkra almenna skynsemi mundi detta í huga gera svona vitleysu. Nikdoho trochu rozumného by nenapadlo udělat takovou hloupost.
Hún kom heim í fyrsta skipti í fimm ár. Přišla domů poprvé za pět let.
Það eru níu leikmenn í liði. Mužstvo má devět hráčů.
Það hefur verið góð eplauppskera í ár. Letos byla dobrá úroda jablek.
Hvaðan í Kanada ertu? Odkud z Kanady pocházíš?
Það er gat í frakkanum mínum. V mém kabátu je díra.
Ég fór á útsölu með mömmu minni í gær og suðaði í henni kaupa handa mér kjól. Včera jsem šla s mámou na výprodej a prosila ji, ať mi koupí šaty.
Mistök í prentun skyldi bent á undir eins. Na chybu v tisku by mělo být okamžitě upozorněno.
Hefurðu verið í sambandi við einhvern gömlu skólafélaganna þinna nýlega? Byl jsi poslední dobou v kontaktu s některým starým spolužákem?
Við grófum holu í jörðina. Vyhloubili jsme díru do země.
Það ringdi í heila viku. Pršelo celý týden.
Hann fékk bíl vinar síns lánaðan í nokkra daga. Vypůjčil si přítelovo auto na několik dní.
Flest fólk býr í þéttbýli. Většina lidí bydlí v husté zástavbě.
Gagnrýni hans var í hávegum höfð. Jeho kritika byla velice ceněna.
Líður þér allt í lagi? Cítíš se v pořádku?
Hún gengur ekki í ódýrum fatnaði. V levném oblečení nechodí.
Það er smá vatn í fötunni. V kbelíku je trochu vody
Hún býr nokkrar götur í burtu. Bydlí o několik ulic dál.
Ég gat ekki sofið mikið í nótt. V noci jsem nemohl spát.
Sem brúðkaupsferð fóru þau í heimsreisu. Na svatební cestu jeli kolem světa.
Í næstu andrá náði Herkúles taki á skrímslinu. V následujícím okamžiku uchopil Herkules příšeru.
Hún sagði mér söguna í trúnaði. Důvěrně mi řekla ten příběh.
Ég sagði: „Gætir þú vinsamlegast lækkað í sjónvarpinu þínu?“ Řekl jsem: „Mohl bys prosím zeslabit tu televizi?“
Fer hann fótgangandi eða á hjóli í skólann? CHodí do školy pěšky, nebo jezdí na kole?
Hann tróð sér inn í samtalið okkar. Vmísil se do našeho hovoru.
Mér líka japanskur matur og siðir svo það fylgir mér líkar búa í Japan. Mám rád japonské jídlo a zvyky, proto bydlím v Japonsku rád.
Strákur kom hlaupandi í áttina til mín. Chlapec přiběhl směrem ke mně.
Sögurnar í bókinni eru skrifaðar fyrir hana. Příběhy v knize jsou psány pro ni.
Það var í gærmorgun sem ég herra Carter. Bylo to včera ráno, kdy jsem viděl pana Cartera.
ég synda í vatninu? Mohu si zaplavat v tom jezeru?
Herbergið hans er alltaf í röð og reglu. Jeho pokoj je vždy v nejlepším pořádku.
Þú ert í hægri sokknum öfugum. Máš pravou ponožku naruby.
Japan er í austanverðri Asíu. Japonsko je ve východní Asii.
Hann er vel sér í hljóðfræði sem og í málvísindum. Je dobrý ve fonetice stejně jako v jazykovědě.
Vinsamlegast drepið í vindlingum áður en þið farið inn í safnið. Před vstupem do muzea prosím uhaste cigaretu.
Við munum gera undantekningu í þínu tilviki? Ve tvém případě uděláme výjimku.
Hún fékk inngöngu í Waseda háskólann. Byla přijata na univerzitu Wasedo.
Það er mjög kalt í dag. Dnes je velmi chladno.
Ég fór í uppáhalds kjólinn minn fyrir teitina. Na rande jsem si oblékla svoje nejoblíběnější šaty.
Pabbi minn er ekki við Á ég biðja hann um hringja í þig?. Tatínek tu není. Mám mu vyřídi, aby ti zavolal?
Ég hef aldrei í lífinu heyrt þvílíka sögu. Takový příběh jsem v životě neslyšel.
Könnuðirnir fundu beinagrind í helli. Průzkumníci našli v jeskyni lebku.
Pabbi minn gaf mér hvolp í afmælisgjöf. Táta mi dal k narozeninám štěně.
Þetta er of lítið hús fyrir okkur búa í. Tenhle dům je pro nás příliš malý.
Á ég fylla í það núna?
Hefði ég ekki sofið yfir mig hefði ég verið á réttum tíma í skólann. Kdybych nezaspal, přišel bych do školy včas.
Fyrirtækið er í jafnri eigu hópanna tveggja. Firmu vlastní rovným dílem dvě skupiny.
Á hverjum mánudegi þvoði frú Evans öll föt fjölskyldunnar í baðkarinu. Každé pondělí vyprala paní Evansová ve vaně prádlo pro celou rodinu.
Við gætum hist niðri í Væri það hentugt fyrir þig?. Můžeme se sejít ve městě. Hodí se ti to?
Hún hefur ekki enn komið í leitirnar. Ještě se nenašla.
Ég vona þessi sáttmáli komi til með stuðla friði í heiminum. Doufám, že tato dohoda přispěje ke světovému míru.
Ég beið í meira en tvo tíma. Čekal jsem déle než dvě hodiny.
Hann lék mikilvægt hlutverk í nefndinni. Hrál v komisi významnou roli.
Fasteignamarkaðurinn er í alvarlegri lægð og fagfólk segir það versta enn ókomið. Trh s realitami je v útlumu a odborníci tvrdí, že to nejhorší teprve přijde.
Hvar steigstu upp í vagninn? Kde jsi nastoupil?
Ekkert fjall í Japan er hærra en Fuji. Žádná hora v Japonsku není vyšší než Fuji.
Það er nokkuð vit í því fjárfesta í heimilinu þínu; þegar það kemur því selja það getur þú fengið meiri pening.
Ég hef það á tilfinningunni það skorti eitthvað í líf mitt. Mám pocit, že mi v životě něco chybí.
Bill hringdi í mig í gærnótt. Bill mi volal včera v noci.
Haglélið gerði sprungu í gluggann. Kroupy udělaly v okně puklinu.
Vinsamlegast skilaðu kveðju til allra í fjölskyldunnar. Pozdravuj prosím všechy z rodiny.
Hann er grófur í framkomu. Má hrubé vystupování.
Viltu lána mér hjólið þitt í klukkustund? Půjčil bys mi na hodinku kolo?
Viltu leyfa mér heyra í þér af og til.
Hver er meðalúrkoman hér í júlí? Jaké jsou zde červnu průměrné srážky?
Vatni sundra í súrefni og vetni. Vodu lze rozložit na kyslík a vodík.
Hann er rétti maðurinn í stöðuna. Je pravý člověk na pravém místě.
Ég verð fara í inntökuprófið í dag. Dnes musím jít na přijímací zkoušku.
Tókíó, sem er stærsta borgin í Japan, er vakandi allan sólarhringinn.
Heilsa hans breyttist smám saman til hins betra eftir hann fluttist út í sveit. Jeho zdraví se postupně zlepšovalo poté, co se přestěhoval na venkov.
Við ættum halda hverjum skóla opnum og hverjum kennara í sinni vinnu.
Hún hringdi í vitlaust númer. Vytočila špatné číslo.
Hún sagði mér frá slysinu með tárin í augunum. Vyprávěla mi o té nehodě se slzami v očích.
Við lékum körfubolta í gær. Včera jsme hráli košíkovou.
Í okkar menningu getum við ekki verið kvæntir tveimur konum á sama tíma. V naší kultuře nemůžeme být ženatí se dvěma ženami současně.
Ég hafði aldrei áður verið seinn í skólann. Dříve jsem nikdy nechodil pozdě do školy.
Þú ættir vita betur en eyða öllum peningunum þínum í föt. Měl jsi být rozumnější a neutratit všechny své peníze za oblečení.
Við fórum á veiðar í skóginum og náðum tveimur dádýrum í gær.
Við sáum hana koma inn í herbergið. Viděli jsme ji vcházet do místnosti.
Stöðin er langt í burtu héðan. Stanice je odsud daleko.
Hann lagði af staði í ferð í gær. Včera se vydal na cestu.
Sumur í Kíótó eru mjög heit. Léta v Kjótu jsou moc horká.
Það er í þína eigin þágu fara. Je to k tvému prospěchu, abys šla.
Enska liðið vann það brasílíska í alþjóðlega fótboltamótinu. Anglický tým porazil brazilský v mezinárodním fotbalovém zápase.
Réttur einstaklingsins eru mikilvægustu réttindi í frjálsu samfélagi. Práva jednotlivce jsou nejdůležitějšími právy ve svobodné společnosti.
Einhvern daginn munum við geta farið í ferð til Mars. Jednoho dne budeme moci cestovat na Mars.
Mörg pör í Ameríku vinna bæði úti til láta enda saman. Mnoho párů v Americe musí pracovat v zahraničí, aby vyšli s příjmy.
Hann meiddist í umferðaslysi. Zranil se při dopravní nehodě.
Mig klæjar í allan líkamann. Svrbí mě celé tělo.
Læknirinn krafðist þess hann lægi í rúminu. Lékař vyžadoval, aby ležel v posteli.
Við nutum þess syngja lög í teitinni. Na večírku jsme se těšili zpěvem písní.
Hún gengur í skóla fyrir heyrnarlausa. Chodí do školy pro neslyšící.
Getur þú farið með mig í bíó? Můžeš jít se mnou do kina?
Frostlagður vegurinn glitraði í sólskininu. Zledovatělá cesta se třpytila na slunci.
Þar sem ég er ekki á vakt í dag skulum við fara á ströndina. Protože dnes nemám směnu, půjdeme na pláž.
Ókurteisin í honum gerði mig æfan af reiði. Jeho nezdvořilost mě dohnala k vzteku.
Það var ekki eins kalt í dag eins og í gær. Dnes nebylo tak chladno jako včera.
Hermaðurinn kvalinn í rúminu. Voják ležel ztrápeně v posteli.
Færið ykkur vinsamlegast inn í vagninn! Postupujte prosím do vozu.
Hún er viðurkennd sem sérfræðingur í málvísindum. Je uznávána jako odbornice na jazykovědu.
Hún hitti frænda sinn í búðinni. Potkal svého příbuzného v obchodě.
Hann kvartaði í hana út af matnum. Stěžoval si jí na jídlo.
Þetta er besti kushikatsu veitingastaðurinn í Ósaka. Toto je nejlepší Kušikacu restaurace v Osace.
Robert hjálpaði áður fyrr föður sínum í búðinni um helgar. Dříve Robert o víkendech pomáhal svému otci v obchodě.
Höfðustöðvar fyrirtækisins okkar eru í Tókíó. Ústředí naší firmy je v Tokiu.
Setjum saman atvinnumannalið í fótbolta fyrir Nagasaki! Sestavme profesionální fotbalový tým pro Nagasaki.
Fyrirtækið varð fyrir fimmtán prósenta lækkun í sölu. Firma se setkala s patnáctiprocentním poklesem tržby.
Ég á fimm syni Tveir þeirra eru verkfræðingar, einn er kennari og hinir eru í námi. Mám pět synů. Dva z nich jsou inženýři, jeden je učitel a ostatní studují.
Ég byrjaði í veggtennis bara fyrir nokkrum mánuðum. Začal jsem hrát squash teprve před pár měsíci.
Þjófarnir opnuðu allar skúffurnar í leit peningum. Zloději otevřeli všechny šuplíky, když hledali peníze.
Bókasafnið var stofnað í minningu lærdómsmannsins. Knihovna byla otevřena na učencovu památku.
Hann fer í aukatíma þrisvar í viku. Chodí na doučování třikrát týdně.
Einungis fáir mættu á fundinn í gær. Včera přišlo na schůzi jen pár lidí.
Hann kom inn í herbergið mitt. Přišel ke mně do pokoje.
Hún eyðir miklu í bækur. Utrácí hodně za knihy.
Ég rak vitlausabeinið mitt í borðröndina. Narazil jsem si brňavku o okraj stolu.
Strætógjöld hafa staðið í stað í tvö ár. Ceny jízdného veřejné dopravy se za dva roky nezměnilo.
Þau gengu eftir götunni í þrefaldri röð. Šli po ulici ve třech řadách.
Hann varð lifa ömurlegu lífi í mörg ár. Musel žít hrozný život po mnoho let.
Leigubílar eru vandfundnir í úrhelli. Taxíky je v dešti obtížné najít.
Yndæll dagur, ekki satt? Hví ekki fara í göngutúr? Krásný den, že? Proč nejít na procházku?
Yndæll dagur, ekki satt? Af hverju ekki fara í göngutúr? Krásný den, že? Proč nejít na procházku?
Hann var fyrsti maðurinn til fljóta um úti í geimi. Byl první člověk, který vyletěl do vesmíru.
Mig verkjar enn í lappirnar. Bolí mě nohy.
Ég meiði mig enn í löppunum. Zase jsem si poranil nohy.
Hann hafði verið edrú í næstum ár en féll um áramótin. Zůstal střízlivý skoro celý rok, ale před Novým rokem nevydržel.
Mig klæjar í augun. Svědí mě oči.
Hann tók klukkuna í sundur einfaldlega sér til gamans. Rozbil hodiny na kusy jen tak pro zábavu.
Ég las ekki bók í gær. Včera jsem nečetl knihu.
Þau voru í bekk Joe síðasta ár. Poslední rok byli v Joeově třídě.
Hann lítur svo til aldrei í bók.
Áhöfnin er upptekin við undirbúning fyrir ferðina út í geiminn. Posádka je zaneprázdněna přípravou na let do vesmíru.
Ég var horfa á rauða sólina setjast í vestri. Sledoval jsem červený západ slunce.
Hann býr í Tókíó. Bydlí v Tokiu.
Hann ákvað búa í Tókíó frekar en Ósaka. Rozhodl se bydlet raději v Tokiu než v Osace.
Það breytir litlu hvort þú farir í leigubíl eða fótgangandi. Příliš nezáleží na tom, jestli pojedeš taxíkem, nebo půjdeš pěšky.
Hann setti hana viljandi í hættu. Úmyslně ji vystavil nebezbečí.
Ég var fyrsta árs nemi í fyrra. Minulý rok jsem byl prvák.
Höfðinn gengur út í sjóinn. Mys ústí do moře.
Þau eru drekka te í stofunni. Pijí čaj v pokoji.
Ég mikið af fólki sveltandi í hel í sjónvarpinu. Viděl jsem v televizi mnoho hladovějících lidí.
Kólumbus sigldi lengra í vestur til leita nýrri heimsálfu. Kolumbus se plavil dále na západ, aby hledal nový světadíl.
Það setur þig í hættu. To tě přivede do nebezpečí.
Þau stigu út úr vagninum og löbbuðu tvo kílómetra í heitri sólinni. Vystoupili z auta a šli pěšky dva kilometry na horkém slunci.
Við sendum honum fréttirnar í símskeyti. Pošleme mu ty zprávy v telegramu.
Ég vonast til komast í burtu frá Tókíó í nokkra daga. Doufám, že se dostanu pryč z Tokia za pár dní.
Húsið hrundi í jarðskjálfta. Dům se zřítil při zemětřesení.
Cathy ætlar koma sjá barnið okkar í kvöld. Cathy si chce večer přijít prohlédnout naše děti.
Hann er upptekinn maður svo þú getur einungis náð í hann símleiðis. Má mnoho práce, takže ho nemůžeš snadno zastihnout po telefonu.
Hann lagði hart sér í náminu til verða vísindamaður. Hodně se namáhal při studiu, aby se mohl stát vědcem.
Ég ætla eyða vikunni í Kanazawa. Chystám se strávit týden v Kanazawě.
Einungis fjórir hestar tóku þátt í keppninni. Pouze čtyři koně se zůčastnili závodu.
Hann er ekki nógu klár til geta reikna í huganum. Není dost chytrý, aby mohl počítat z hlavy.
Konungssonurinn hefur lagt af stað í langa för. Královský syn se vydal na dlouhou cestu.
Það er kominn tími til þú farir í skóla. Přišel čas, abys šel do školy.
Pabbi minn eyðir miklum tíma í áhugamálið sitt. Můj táta tráví hodně času svým koníčkem.
Það var stór jarðskjálfti í gærnótt. Včera v noci bylo velké zemětřesení.
Stór steinn stóð út í ána frá bakkanum. Velký kámen vyčníval z břehu do řeky.
Hún reitti arfa í garðinum. Vyplela zahradu.
Móðirin lagði barnið sitt varlega í rúmið. Matka opatrně položila dítě do postele.
Hundurinn leit niður í vatnið. Pes shlížel do vody.
Ég gisti hjá frænda mínum í síðustu viku. Minulý týden jsem přespával u svého příbuzného.
Ég ætla fletta þessu orði upp í orðabókinni. Nalistuji to slovo ve slovníku.
Ég lít alltaf snaggvast í blaðið fyrir morgunmatinn. Před snídaní si vždy prolétnu noviny.
Getur þú þekkt Jane og tvíburasystur hennar í sundur? Umíš rozeznat Jane od jejího dvojčete?
Læknar eru almennt ekki þjálfaðir í uppeldi. Lékaři nejsou obvykle cvičení ve výchově.
Þau telja það mistök hjá Jim ferðast aleinn í Afríku. Považují to za Jimovu chybu, že cestoval sám do Afriky.
Bróðir minn er góður í tennis. Můj bratr je dobrý v tenise.
Verðlaunaféð gerði mér kleift fara í heimssiglingu.
Landið er í vondu efnahagslegu ástandi. Země je ve špatné ekonomické situaci.
Hvað með leika skák í kvöld? Co tak zahrát si večer šachy?
Hvað með taka skák í kvöld? Co tak zahrát si večer šachy?
Lestin sem hann var í sást ekki lengur. Vlak, ve kterém byl, nebyl vidět.
Ég verð fara í klippingu til rakarans í dag. Musím se jít dnes ostříhat k holiči.
Ljósin hafa logað í alla nótt. Světla svítila celou noc.
Kvenfólkið í þessum mun vilja blóm til setja í húsin sín. Ženy v té vesnici budou chtít květiny do svých domů.
Við leggjum af stað til Ósaka í fyrramálið. Pojedeme do Osaky zítra ráno.
Flettu upp orðinu í orðabókinni. Nalistuj si to slovo ve slovníku.
Fletta upp orðinu í orðabókinni. Nalistujte si to slovo ve slovníku.
Komið mér í burtu. Dostaňte mě pryč.
Við höfum útskýrt hvernig HTML er, í grundvallaratriðum, liðir merktir með byrjunar- og lokunarmerkjum Vysvětlili jsme si, že HTML jsou v zásadě prvky označené počáteční a koncovou značkou.
Ég var í bíói. Byl jsem v kině.
Hún gegnur í næturskóla. Chodí do večerní školy.
Litla stúlkan var skilin eftir í umsá ömmu sinnar. Malá dívka byla ponechána v péči své babičky.
Ég syndi í sjónum á hverjum degi. Plaval jsem v moři každý den.
Hvernig datt þér svona góð afsökun í hug? Jak tě napadla tak dobrá omluva?
Mér tókst það í fyrstu atrennu. Povedlo se mi to na první pokus.
Einhver ókunnugur sást lauma sér inn í húsið. Viděli jsme, jak se někdo cizí vplížil do domu.
Mér þykir það leitt en ég get ekki komið á fundinn í eigin persónu. Je mi líto, ale nemohu jít na schůzi ve vlastní osobě.
Ég missti af seinasta strætónum í gær. Včera jsem zmeškal poslední autobus.
Ég tróð mér í gegnum mannmergðina. Protlačil jsem se množstvím lidí.
Þau héldu sig í burtu frá staðnum. Zdržovali se mimo to místo.
Allt í þessari búð er með tíu prósenta afslætti af venjulegu verði. Všechno v tomto obchodě je s desetiprocentní slevou oproti obvyklé ceně.
Verkfræðingnum datt nýtt líkan í hug. Inženýři vymysleli nový model.
Hann lagðist í grasið og sofnaði. Lehl si do trávy a usnul.
Ég fékk mér pulsu í hádegismat. Dal jsem si na oběd párek.
Mig langar skipta tíu þúsund jenum í dollara. Chci rozměnit deset tisíc jenů na dolary.
Þú ert í sokkunum öfugum. Máš ponožky naruby.
Í sannleika sagt laug ég. Popravdě řečeno, lhal jsem.
Þau eru spjalla yfir kaffibolla í mötuneytinu. Povídají si na šálkem kávy v kantýně.
Það er ofgnótt af laxi í þessu vatni. V tomto jezeře je obrovská spousta lososů.
Ég leit á hann sem besta lækninn í bænum. Měl jsem ho za nejlepšího lékaře ve městě.
Í þá daga átti ég til líta á mig sem myndarlegan mann. Tehdy jsem se považoval za pohledného muže.
Vatn breytist í gufu þegar það er soðið. Vode se při varu mění v páru.
Ég heyrði foreldra mína hvíslast á í gær. Včera jsem slyšel své rodiče šeptat si.
Hún verður í sjónvarpinu í kvöld. Večer bude v televizi.
Bob hefur verið trúlofaður Mary í yfir ár. Bob byl s Mary zasnoubený přes rok.
Þetta á einnig við í þínu tilviki. To se týká i tvého případu.
Maður verður vera varkár í hverju sem maður gerir. Člověk musí být opatrný ve všem, co dělá.
Hún tók inntökuprófið í gær. Včera dělala přijímací zkoušky.
Tatsuya á vini sem búa í New York. Tatsuya má přátele, kteří bydlí v New Yorku.
Þú getur tekið þátt í fundinum óháð aldri. Můžeš se zůčastnit schůze bez ohledu na věk.
Ég hitti Yoko á leiðinni í leikhúsið. Potkal jsem Yoko cestou do divadla.
Hann er góður í líkja eftir írskum hreim. Je dobrý v napodobování irského přízvuku.
Göngumenn þurfa hafa með sér áttavita til rata í gegnum skóginn. Turisté museli mít u sebe kompas, aby se v lese orientovali.
Ég týndi úrinu mínu í gær. Včera jsem ztratil hodinky.
Þessi bók er í eigu skólabókasafnsins. Tato kniha je majetkem školní knihovny.
Kennarinn sleppti æfingunni á blaðsíðu tuttugu og eitt í bókinni. Učitel vynechal cvičení v knize na straně dvacet jedna.
Það voru margir í biðröð. Hodně lidí čekalo ve frontě.
Nancy er hæsta stúlkan í bekknum. Nancy je nejvyšší dívka ve třídě.
Hvert í Boston ertu fara? Kam v Bostonu jdeš?
Við verðum flýta okkur ef við ætlum á stöðina í tíma. Musíme si pospíšit, pokud chceme být na místě včas.
Sonur minn hefur lent í vondum félagsskap. Můj syn skončil ve špatné společnosti.
Það er mikið af sauðfé úti í haga. Na pastvině je hodně ovcí.
Það eru margar ær úti í haga. Na pastvině je hodně ovcí.
Hann svaf vel í gær. Včera spal dobře.
Ég fór yfirleitt í bíó á sunnudögum. Většinou chodím do kina v neděli.
Hvað gerirðu í frítíma þínum? Co děláš ve svém volném čase?
Þau eru ofsafengin í trú sinni.
Prinsinn var týndur í skóginum. Princ se ztratil v lese.
Það er ekki hægt sturta niður í klósettinu. Na záchodě nejde splachovat.
Þú getur fengið það í bókabúð. Můžeš to získat v knihkupectví.
Hann les allt tuttugu bækur í hverri viku. Čte téměř dvacet knih za týden.
Göng hafa verið boruð í gegnum fjallið. Tunel byl vyhloubený skrz horu.
Hún er klædd í sitt fínasta púss. Má na sobě ty nejhezčí šaty.
þegar þú ert kominn í háskóla ættirðu vita betur. Teď, když už jsi na vysoké škole, bys měl mít rozum.
Hann fór í handahlaup. Udělal hvězdu.
Drengirnir ruku samtímis í átt dyrunum. Chlapci vyběhli současně směrem ke dveřím.
Hann lagði hart sér einungis til komast því hann var ekki hæfur í starfið. Tvrdě se namáhal jen proto, aby zjistil, že na tu práci nemá.
Dauði hans kom okkur öllum í opna skjöldu. Jeho smrt nás všechny zaskočila.
Góð bók er hinn besti vinur, eins í dag og um alla framtíð. Dobrá kniha je nejlepší přítel dnes a vždycky.
Andlit hans sýndi hann var í fýlu. Jeho tvář ukázala, že je naštvaný.
Við erum með tvo hávaxna leikmenn í hafnaboltaliðinu okkar. V našem baseballovém týmu máme dva vysoké hráče.
Þetta er líka í fyrsta skiptið sem ég hef komið á þetta svæði. To je také poprvé, co jsem přišel do této oblasti.
Henni datt ekkert í hug til gefa börnunum í jólagjafir. Nenapadlo ji dát dětem vánoční dárky.
Í leikritinu lék hún hvort tveggja þjónustukonu og afgreiðsludömu. V té hře hrála jak služku, tak prodavačku.
Hann laumaðist inn í garðinn. Vplížil se na zahradu.
Hún er með handlegginn í gifsi. Má ruku v sádře.
Þau tóku upp nýja aðferð til kenna ensku í þessum skóla. V té škole zavedli novou metodu výuky angličtiny.
Talsverðir fjármunir voru settir í varnarmál. Mnoho funančních prostředků bylo vloženo do obrany.
Hann leit út fyrir sofa, en í raun var hann dáinn. Vypadal, že spí, ale ve skutečnosti byl mrtvý.
Hann virtist sofa, en í rauninni var hann dauður. Vypadal, že spí, ale ve skutečnosti byl mrtvý.
Afhverju eru engir leigubílar á stöðinni í dag? Proč dnes nejsou na stanovišti žádné taxíky?
Engum nemendum er leyfilegt fara inn í herbergið. Žádným studentům není dovoleno vstoupit do místnosti.
Af hverju ertu upptekinn í dag? Proč máš dnes mnoho práce?
Hvaða tungumál talar þú í þínu landi? Jakým jazykem mluvíš ve své zemi?
Í hvaða átt er ströndin? Kudy se jde na pláž?
Frænka mín á von á barni í næsta mánuði. Moje příbuzná čeká dítě příští měsíc.
Lestu í gegnum greinina. Přečti si ten článek.
Mér þykir það leiðinlegt, en ég er upptekinn í augnablikinu. Je mi to líto, ale momentálně mám moc práce.
Nokkrir hugaðir farþegar gómuðu vasaþjófinn og komu honum í hendur lögreglunnar. Pár odvážných cestujících chytlo kapsáře a předalo ho do rukou policie.
Ætlarðu fara eitthvert í sumar? Chystáš se v létě někam jet?
Ég var í viku hjá frænda mínum. Byl jsem týden u svého příbuzného.
Hún lagðist í rúmið. Lehla si do postele.
Tvær stelpur ældu í rútunni á tveimur dögum. Dvě holky zvracely v autobuse ve dvou dnech.
Það er hvergi nokkur öruggur staður lengur í Japan. V Japonsku není žádné bezpečné místo.
Ég fer ekki í skólann á sunnudögum. V neděli nechodím do školy.
Það býr enginn í þessari byggingu. V této budově nikdo nežije.
Hvern langar í heitt súkkulaði? Kdo touží po horké čokoládě?
Sumir Sjanghæbúar halda miklar veislur þegar þeir ganga í hjónaband. Někteří Šanghajané pořádají mnoho oslav, když vstupují do manželství.
Bandaríkjamenn taka þátt í flestum íþróttum. Američané se účastní většiny sportů.
Margir ungir menn fóru í stríð. Mnoho mladých lidí šlo do války.
Ég fór í bankann til taka út peninga. Šel jsem do banky vybrat peníze.
Ég er í jakkafötum en er ekki með bindi. Mám na sobě oblek, ale bez kravaty.
Ég er í jakkafötum og með bindi. Mám na sobě oblek s kravatou.
Ég fæddist þann tuttugasta og þriðja mars nítjánhundruð sextíu og níu í Barselóna. Narodil jsem se dvacátého třetího března tisíc devětset šedesát devět v Barceloně.
Ég fæddist árið nítjánhundruð áttatíu og átta í Jórvík. Narodil jsem se tisíc devětset osmdesát osm v Yorku.
Ég vil fara í bað.
Í gær las ég áhugaverða sögu.
Síminn virkar ekki í augnablikinu.
Ég fer með strætó í skólann. Jezdím do školy autobusem.
Ekki ganga svona hratt Ég ekki halda í við þig.
Það eru margar glufur í stærðfræðiþekkingu minni.
Allt í lagi Ég þýði fimmtán setningar í viðbót á þýsku og fer svo.
Þarf Tom vera heima í dag?
Verður Tom vera heima í dag?
Vinsamlegast bíðið í fimm mínútur.
Ég vinn í Mílanó. Pracuji v Miláně.
Þú verður taka af þér skóna áður en þú gengur inn í hús.
Hann er ekki með neina atvinnu Hann er sestur í helgan stein.
Strax og við komumst einhverju verðum við í sambandi við þig.
Ég mun koma persónulega í heimsókn.
Allir í fjölskyldunni hans eru hávaxnir.
Í gær keypti ég bók.
Þetta er húsið sem ég fæddist í. To je dům,ve kterém jsem se narodil.
Hann kastaði steini í tjörnina.
„Veistu hvenær þau koma?“ „Klukkan hálf-tólf í kvöld“.
Eldri bróðir minn fékk stöðu í stóru fyrirtæki.
Lestin er tíu mínútum of sein í dag.
Það eru margir fiskar í þessu vatni.
Hún bjó í Híróshíma þar til hún var tíu.
Hann missti sjónina í slysinu.
Hvað ertu með í töskunni þinni?
Hvað ertu búinn gera í dag?
Hvað hefurðu gert í dag?
Hvað er í því?
Til hvers langar þig í það?
Hann borðar oft fisk í kvöldmat.
Hann gengur oft með höndina í vasanum.
Hann fer oft í bíó með henni.
Hann leggur hart sér í vinnunni.
Hvað kallarðu mann sem gætir fjár í haga?
Hvað kallast maður sem gætir fjár í haga?
Það er mjög heitt í dag.
Svo pirrandi… ég höfuðverk í hvert skipti sem ég nota tölvuna!
Það er svo langt síðan ég or síðast í Disneyland með fjölskyldunni minni.
Hvern langar í smá heitt súkkulaði?
Þegar líkaminn er snertur senda móttakar í skinninu boð til heilans sem valda losun á efnum eins og endorfíni.
Það er í tómu tjóni og það er farið fara í taugarnar á mér.
Í kvöld förum við í kirkju.
Hvernig datt þér þessi brjálaða hugmynd í hug?
Hvað felst í því?
Búist er við því eitt hundruð og fimmtíu þúsund pör muni gifta sig í Sjanghæ árið tvö þúsund og sex.
Þeir sem verða valnir munu þurfa ganga í gegnum ítarleg læknisfræðileg og sálfræðileg próf.
Maðurinn blés reyk í andlitið á henni.
Af hverju ferðu ekki í megrun?
Við áttum ekki í miklum erfiðleikum.
Það er í um átta kílómetra fjarlægð.
Allt í allt er ég sáttur við niðurstöðuna.
Ég mun ekki borða morgunmat í dag.
Ég er ekki svo góð í tennis.
Ég geng í skóla.
Það var smá mjólk eftir í flöskunni.
Miðar eru bara gildir í tvo daga, þar með talið daginn sem þeir eru keyptir.
Í hvert skipti sem ég þessa mynd minnist ég hamingjuríku daganna í sveitinni.
Nemendurnir eiga vera hljóðir í tímanum.
Við fengum fyrst vita það í gær.
Flugið fer í loftið klukkan átta.
Flugið fer í loftið klukkan átta um morguninn.
Í eldhúsinu er köttur.
Í hvaða skóm ætlarðu?
Ég á ennþá vin í Kína.
Hún hafði skilið son sinn einann eftir í bílnum.
Bill er í Japan.
Sefur þú í gestaherberginu?
Ég í Akasaka í Tókíó.
Við göngum í skóla til læra.
Leið tólf stoppar í nágrenni óperuhússins.
Ég ætla hringja í lögreglumann.
Ef þú breytir fjörtíu og átta klukkustundum í mínútur, hversu margar mínútur gerir það?
Af hverju fer fólk í bíó?
Þú ert fegursta blómið í lífi mínu.
Fílar í Tælandi eru jafn algengir og kengúrur í Ástralíu.
Ég stunda nám við háskólann í Hjógó.
Ég er nemandi við Háskólann í Hjógó.
Ég í Hjógó.
Mín kæra litla kisa er búin vera í burtu í viku.
Það snjóaði í fleiri daga.
Í það skiptið fórum við til Washington, DC, höfuðborg Bandaríkjanna.
Hann tók í höndina á barninu.
Hann í gær.
Í dag flaug stór bíll af veginum.
Ég þoli þetta ekki lengur! Ég hef ekki sofið í þrjá daga!
Ég er á sjúkrahúsinu Það laust eldingu niður í mig.
Ég vil ekki fara í skólann. Nechci jít do školy.
Ég vil ekki ganga í skóla. Nechci jít do školy.
Fræðilega er enginn munur á fræðum og raunveruleikanum; en í raunveruleikanum er hann til staðar. Teoreticky není žádný rozdíl mezi teorií a praxí. V praxi ale je.
Tælenska er opinbera tungumálið í Tælandi.
Ég fór um borð í rangan strætisvagn.
Það eru til 10 tegundir af fólki í heiminum: Þeir sem skilja tvíundakerfið og þeir sem skilja það ekki.
Stærðfræðingar eru eins og Frakkar: Hvað sem þú segir þeim, þýða þeir það í sitt eigið tungumál og breyta því í eitthvað allt annað.
Við fórum til Lundúna í fyrra. Minulý rok jsme byli v Londýně.
Í fyrra fórum við til Lundúna.
Hversu oft á dag skoðar þú sjálfan þig í speglinum?
Misræmið milli frásagna aðilanna tveggja slysinu var svo mikill yfirvöldin áttu í erfiðleikum með ákveða hvor væri segja satt.
James var logandi hræddur við gera mistök í tíma og áminningu.
Bjórflöskurnar sem ég kom með í partíið voru óþarfar; fjölskylda gestgjafans átti bruggverksmiðju.
Kennarar hljóta verða þreyttir á því lagfæra sömu mistökin aftur og aftur í ritgerðum nemenda sinna.
Þrátt fyrir hafa tekið út sína refsingu í fangelsi var morðingjanum aldrei fyllilega fyrirgefið glæpinn af almenningi.
Þrátt fyrir hann hefði tekið út sína refsingu í fangelsi fyrirgaf almenningur morðingjanum aldrei fyllilega.
Lífið byrjar þegar við gerum okkur grein fyrir því hver við erum í raun og veruj.
Í sumarfríinu borðaði ég kvöldmat um miðnætti.
Ég vissi dagurinn í dag yrði skemmtilegur.
Það eru margir jarðskjálftar í Japan.
Það eru tíðir jarðskjálftar í Japan.
Ég ætlaði fara á ströndina í dag en þá fór rigna.
Ég horfði á sjónvarpið í morgun.
Ég fór í dýragarðinn í gær. Včera jsem šel do zoo.
Gleraugum þín duttu í gólfið. Tvoje brýle spadly na podlahu.
Hún nýtti sér tengsl föður síns við sér í núverandi starf sitt.
Það dónalega mál sem notað er í kapalsjónvarpinu gerir það verkum margir foreldrar með ung börn vilja ekki taka áskrift.
Ritgerðin hans var einungis yfirborðskennd greining á vandamálinu svo það kom honum verulega á óvart þegar hann fékk hæstu einkunnina í bekknum.
Netið flæktist í skrúfunni.
Í dag er afmælisdagur systur minnar.
Við giftum okkur í júní.
Í dag er það ekki óvenjulegt fyrir kona ferðast ein.
Allt sem þú sagðir í tölvupóstinum er rétt, verðinu undanskildu.
Við erum heima í dag.
Ég flýtti mér til verða ekki of sein í lestina.
Ég var sjá sendiherra Sádí-Arabíu í Washington hefur sagt af sér.
Hún er í baðherberginu. Je v koupelně.
Hún fór til Ameríku í fyrradag.
Ég get skrifað forrit í Visual Basic.
Eiginlega vildi ég gjarnan vera yngismey í turni, vöktuðum af sjö drekum, og svo kæmi prins á hvítum hesti, hálshyggi alla drekana og frelsaði mig.
Ég mundi heldur svelta í hel en stela.
Ég í Akasaka í Tókýó.
Ég vil heldur labba en keyra í stórborg eins og Tókýó.
Ég hafði búið í Sendæ í tíu ár áður en ég kom til Tókýó.
Í gær var föstudagur og ekki á morgun heldur hinn er mánudagur.
Hvernig var veðrið í gær?
Farðu í þennan jakka og þér mun verða mun hlýrra.
Hún verður sautján í febrúar.
Ég byrjaði læra kínversku í seinustu viku.
Ég svaf aðeins í hádegishléinu af því ég var svo þreyttur.
Þú hittir hann í háskólanum?
Ég var seinn í skólann.
Því miður trúa margir því sem þeim er sagt í tölvupósti sem þeim þætti ótrúlegt heyra í eigin persónu.
Ég var í tólf tíma í lestinni.
Gögnin benda til kynna hagkvæmasta lengd fyrirlestur kann vera 30 mínútur í stað 60.
Ég er í tíma á morgun.
Smith hefur eytt mörgum árum í rannsaka áhrif svefns og svefntaps á minni og lærdóm.
Mig langar í nudd Ég þarf slappa af.
Ég sem ljóð í frítímanum.
Ég heyri í þér en ég þig ekki.
Þú verður taka ofan í herberginu.
Mig langar ekki í meira!
Ég skal passa barnið þitt í kvöld.
Þú mátt ekki færa þér sakleysi hennar í nyt. Nesmíš zneužít její nevinnosti.
Þú lítur þreytt út Þú ættir hvíla þig í klukkutíma eða tvo.
Þú verður taka aldur hans inn í myndina. Musíš vzít v potaz jeho věk.
Þau eru virkilega góð í búa til föt.
Ég var einn í bekknum.
Mamma mín er eina sem saumar föt í fjölskyldunni minni.
Það kemur svo til í dag á ég afmæli.
Í dag á systir mín afmæli.
Í dag á ég sextán ára afmæli.
Í dag áttu afmæli.
Það eru tíu dagar síðan kærastan mín var sett í fangelsi.
Það eru tíu dagar síðan kærustunni minni var stungið í fangelsi.
Margir misstu húsin sín í jarðskjálftanum.
Hann lenti í fimmta sæti í hlaupinu.
Mér er illt í maganum.
Hefurðu ákveðið þig hvort þú hjólir eða takir strætisvagninn í bæinn?
Ég var hjá tannlækninum í dag.
Þegar ég er í Úkraínu tala ég alltaf úkraínsku. Když jsem na Ukrajině, mluvím vždy ukrajinsky.
Veistu ekki hann hefur verið dauður í þessi tvö ár?
Ykkur mun fara fram í hlutfalli við getu ykkar.
Þú ert vinna of mikið Taktu því rólega í svolítinn tíma.
Þú ert ekki nógu gamall til fara einn í sund. Nejsi dost starý na to, aby jsi šel plavat sám.
Borðarðu brauð í hádegismat?
Hvað borðarðu í morgunmat? Co snídáš?
Ég get þýtt tiltölulega vel úr þýsku í ensku, en öfugt er það erfiðara.
Þú ferð ekki í skólann á sunnudögum, er það nokkuð? V neděli do školy nechodíte, že?
Þú verður vera kominn aftur í síðasta lagi á sunnudaginn. Musíš se vrátit nejpozději v neděli.
Þú ert of hnýsin í annara manna mál.
Ég kom þangað í gær. Přijel jsem sem včera.
Hún er í megrun.
Jones fæddist í Bandaríkjunum.
Ég hjá frænda mínum í Tókýó.
Það er neðanjarðarlest í Kazan.
Við Tony lékum okkur saman í gær.
Ég kom hingað í gær.
Stelpan sem vinnur í bakaríinu er sæt.
Lokaðu glugganum áður en þú ferð í háttinn.
Hann býr ekki í hverfinu mínu.
Hann er í góðu skapi í dag.
Þú þarft ekki fara í skólann á sunnudaginn.
Ég hugsa þú ættir fara í megrunarkúr.
Hvað langar þig gera í framtíðinni?
Þú vanrækir þá sem eru í kringum þig of mikið.
Kennarinn okkar mun fara til Bandaríkjanna í næsta mánuði.
Pabbi minn keyrir í vinnuna.
Það er tími til fara í háttinn.
Hversu oft í mánuði skrifarðu heim?
Sástu ekki hund fara í gegnum garðinn?
Hvert ætlarðu fara í fríinu?
Þú lítur föl út Þú ættir leggjast í rúmið undir eins.
Öðru hverju skilur hann regnhlífina sína eftir í lestinni.
Þú ættir fara í regnfrakka.
Í hversu marga daga verðurðu í London?
Þú ættir fara í regnkápu.
Hvert ætlarðu fara á stefnumótinu í kvöld?
Af hverju reyndirðu hlaupa í burtu?
Langar þig í eitthvað?
Í hvaða félagi ertu?
Hvernig ferðu í skólann?
Hversu lengi hefurðu verið í Japan?
Hvað hefurðu verið lengi í Japan?
Í hvaða framhaldsskóla ertu?
Þú munt ekki geta komist svo hratt í gegnum bókina.
Það er ströng regla í dagblaðagreinum annars stigs heimildir séu skýrt merktar sem slíkar.
Hann mætti í skólann þrátt fyrir hann væri ekki hraustur.
Í dag fór ég til læknisins.
Af hverju leggst fólk ekki í dvala?
Það lifa fullnægjandi lífi veltur í raun og veru á mjög einfaldri spurningu: Þegar þú slekkur ljósin á kvöldin og leggur þig til hvílu, hvað heyrirðu? Sálu þína syngja, eða satan hlægja?
Þú náðir því í einni Það er rétt.
Klukkan hvað ferðu yfirleitt í háttinn?
Ég fer í sundlaug borgarinnar á hverjum degi.
Ég hef það reglu læra Ensku í þrjá tíma á hverjum degi.
Ég hitti hann í fyrsta skipti fyrir þremur árum.
Við vitum hún fæddist í Kanada.
Við fengum mikinn snjó í vetur.
Þau keyra í bíl á stöðina.
Ég hef ekki séð hann í langan tíma.
Í skóginum hitti hún tvo ókunnuga.
ég bílinn þinn lánaðan í dag?
Hringdu í mig!
Við verðum gera meira en í gær.
Í Sviss er hægt kaupa smokka úr sjálfsala.
Ég stjörnu í dag.
Það var heppni í óheppni enginn .
Hann svaf í tímanum.
Ég var í bíó. Byl jsem v kině.
Híromí er í nýjum kjól.
Rigningin varði í þrjá daga.
Ég veiði elgi í frítíma mínum.
Ég var næstum tíu ára þegar foreldrar mínir gáfu mér efnafræðisett í jólagjöf.
Contador vann gulu treyjuna í Tour de France keppninni.
Ég í Hvíta-Rússlandi og er stoltur af því.
Ég mundi ekki vilja vera í hans stöðu, þrátt fyrir allan hans auð.
Ég rakst á gamlan vin minn í teiti um daginn.
Konan mín hefur misst alla von um sannfæra mig um slá grasið í dag.
Það er mikill sannleikur í því sem þú segir.
Það er stórt gat í sokkabuxunum þínum.
Vissulega er vit í áætluninni þinni en ég held samt það verði mjög erfitt framfylgja henni.
Ósk þín mun verða veruleika í nánustu framtíð.
Í hvaða átt snýr húsið þitt?
Hversu margir nemendur eru í skólanum þínum?
Hversu lengi verðurðu í Japan?
Þar til hvenær verðurðu í Japan?
Þú verður of seinn í skólann.
Þú munt ekki í skólann á réttum tíma.
Það er tími til kominn þú farir í háttinn.
John skrifar til foreldra sinna einu sinni í mánuði.
Sonur minn kom mér á óvart með því taka til í herberginu sínu án þess vera sagt gera það.
Þú hefðir átt koma í teitina okkar.
Þú varst of seinn í vinnuna. Opozdil jsi se do práce.
Heyrðirðu um eldsvoðann í gær?
Þú komst ekki í skólann í gær.
Þú komst ekki í skólann í gær, er það?
Fórstu út í gær?
Þú hefðir átt koma hitta mig í gær.
Hringdirðu í mig í gær?
Þú þarft fara í klippingu.
Lýðræði á vera meira en tveir úlfar og ein ær sem ákveða hvað eigi vera í kvöldmatinn.
Í gær keypti ég köttinn í sekknum.
John skrifar foreldrum sínum einu sinni í mánuði.
Ég mun búa hjá frænda mínum í mánuð.
Hversu margar bækur lestu í mánuði?
Vitiði hversu margar manneskjur í heiminum deyja úr hungri á ári hverju?
Veistu hversu margar manneskjur í heiminum deyja úr hungri á ári hverju?
Ef þú skrópar í tíma hjá mér, drep ég þig.
Ég er búinn vera fara í líkamsræktina í sex mánuði en hlýt vera gera eitthvað rangt af því ég enn enga framför.
Hann hékk í vonina hann myndi sjá hana aftur.
Í dag fékk ég hitta nýja heimspekikennarann minn.
Ég sat við hliðina á manni í flugvélinni sem hraut allan tímann.
Apinn minn hljóp í burtu!
Hann er í vinnunni akkúrat núna en hann kemur aftur um sjöleitið.
Ég held á bók í hendinni.
Það er mikið af fólki í almenningsgarðinum.
Hversu margir íbúar eru í þessum bæ? Kolik lidí žije v tomhle městě?
Hefurðu nokkra hugmynd um hversu margir íbúar búa í Tókýó?
Ég hitti Tom á leiðinni í skólann.
Ég sló tvær flugur í einu höggi.
Hann er dauðvona Hann lifir ekki einn dag í viðbót.
Ég á tvo syni; annar er í Tókýó og hinn í Nagoía.
Á sjötta áratugnum var sagt um Finni þeir hefðu einar óhollustu matarvenjur í heiminum.
Ég hef búið í meira en einn mánuð í Nagoía.
Þetta vikublað kemur út einu sinni í viku.
Þetta vatn er eitt það dýpsta í landinu.
Milljón manns tapaði lífi í stríðinu.
„Elskaðu nágranna þinn eins og sjálfan þig“ er tilvitnun í Biblíuna.
Lestu smáa letrið í hvert skipti sem þú tekur lán.
Við höfum þekkt hvorn annan í mörg ár.
Við höfum þekkt hvor aðra í mörg ár.
Við höfum þekkt hvort annað í mörg ár.
Þetta er mynd af apa í tenglsum við Ár apans.
Dómarinn dæmdi hann í eins árs fangelsi.
Í dag er heitasti dagur þessa árs.
Ég fæddist árið 1988 í Jórvík.
Ég fæddist árið 1988 í York. Narodil jsem se 1988 v Yorku.
Í einu ári eru tólf mánuðir.
Hvernig anda börn þegar þau eru í móðurkviði?
Ég mundi heldur vilja tala við þig í einrúmi. Raději bych si s tebou promluvil v soukromí.
Það eru bara 80 Úígúrar í Sviss.
Þau yfirgefa Kaíró í dag á leiðinni til Tel Aviv.
Hvað lærðirðu í skólanum?
Hvað mundirðu gera ef þú værir í mínum sporum? Co byste udělaly, kdybyste byly na mém místě?
Fyrri hluti bókarinnar gerist í Flórens.
Ég fór í gær heiman án þess borða morgunmat.
Ég er fara í gegnum skápinn minn til finna föt til gefa til góðgerðamála.
Ákvörðun hans um hætta í gömlu vinnunni og hefja eigin rekstur borgaði sig svo sannarlega.
Ég er með færri nemendur í bekknum mínum í ár en í fyrra.
Hann losaði sig við bílinn í húsasundi og tók hlaupandi á rás.
Er nokkur endir í sjónmáli á versnandi efnahagserfiðleikunum?
Hvað mundir þú gera ef þú værir í mínum sporum? Co byste udělaly, kdybyste byly na mém místě?
Hvað mundirðu gera í mínum sporum?
Mér til undrunar var ekkert fólk í þorpinu.
Ég starði til baka á hana í undrun.
Hefur hann ekki litið á sjálfan sig í spegli?
Okkur til undrunar kom Tom í teitina okkar með Mary. K našemu překvapení přišel Tom na náš večírek s Mary.
Sökum breytingar í lögum um giftingar í Kanada fóru margir samkynhneigðir Bandaríkjamenn til Kanada til giftast.
Líf þessarar veiku manneskju er í hættu.
Verið er gera breytingarnar í þessum töluðu orðum.
Ég hugsa ég kunni slást í för með ykkur en ég hef ekki ákveðið mig enn.
Ég tók eftir þú komst inn í herbergið mitt.
Var þér ekki kennd almenn skynsemi rétt eins og vélritun í skólanum sem þú sóttir?
„Elskan, komdu í háttinn“ „Ekki alveg strax Ég á ennþá eftir þýða nokkrar setningar á Tatoeba“.
Boðið verður upp á kvöldmat um borð í flugvélinni.
Hversu margar töskur ætlarðu taka í handfarangur?
Ég man eftir hafa hitt hann í París.
Son minn langar til verða atvinnumaður í golfi.
Sonur minn vill verða atvinnumaður í golfi.
Í hvaða númer á ég hringja í neyðartilfellum?
Þessi regla á ekki við í neyðartilvikum.
Í neyðartilvikum, skal hringja í lögregluna.
Ekki leita til mín um hjálp nema í neyðartilfellum.
Tilkynntu þig til starfa í neyðarmóttökunni.
Í gær las ég virkilega áhugaverða sögu.
Barnið grét sig í svefn.
Það er næstum því ekkert vatn í fötunni.
Það er nærri því ekkert vatn í fötunni.
Farðu í burtu.
Ég verð flýta mér í tíma.
Fólk sem er ekki flýta sér stendur hægra megin í rúllustiganum.
Í höllinni búa kóngurinn og drottningin.
Í flýti minni rakst ég utan í einhvern.
Allnokkuð af fólki kom á fundinn í gær.
Við komum gatnamótum og höfðum enga hugmynd í hvaða átt við ættum fara.
Hvenær sem besta vinkona konunnar minnar kemur í heimsókn sitja þær á sófanum og slúðra tímunum saman.
Það er meiri vindur í dag en í gær.
Það er vindasamara í dag en í gær.
Sjúklingurinn í rúminu með lokuð augun.
Ég veit ekki hvernig ég get látið þakklæti mitt í ljós.
Mig langar láta í ljós þakklæti mitt.
Mér detta engin orð í hug til láta í ljós þakklæti mitt.
Líf sjúklingsins var í hættu.
Við geymdum heyið í hlöðunni.
Ég hugsa það villa í reikningnum mínum.
Reikningurinn verður greiðast í dag. Ta účtenka se musí zaplatit dnes.
Það verður borga reikninginn í dag. Ta účtenka se musí zaplatit dnes.
Mér er kalt Værirðu til í loka glugganum?. Je mi zima. Nevadilo by ti zavřít okno?
Japanskir ferðamenn í útlöndum eru eyðsluglaðir.
Útibú í útlöndum eru gefa út vörur í hæsta gæðaflokki.
Hundar geta ekki greint liti í sundur.
Ég fer ekki á skauta í dag.
Það væri betra fyrir þig halda þig í rúminu í dag.
Erlendar vörur komu á markaðinn í miklu magni.
Sama hversu upptekinn hann var meðan hann bjó í útlöndum, misfórst honum það aldrei skrifa heim til foreldra sinna minnsta kosti einu sinni í viku.
Skurðlæknirinn sannfærði mig um fara í aðgerð.
Í þá daga gat enginn getið upp á því hvers kyns stað í sögunni, Martin Luther King ætti eftir .
Þessar ljósmyndavélar eru smíðaðar í Japan.
Þessar myndavélar eru framleiddar í Japan.
Þeir hlupu inn í garðinn til sleppa undan blóðþyrstum hundunum.
Þær hlupu inn í garðinn til sleppa undan blóðþyrstum hundunum.
Þau hlupu inn í garðinn til sleppa undan blóðþyrstum hundunum.
Það er ekki vatn í þessum glösum.
Í þessum glösum er ekki vatn.
Vatn í stöðuvötnum og fljótum er yfirleitt ferskvatn.
Eru einhverjir góðir veitingastaðir í nágrenninu?
Þessar bækur fást í búðinni.
Sjúklingarnir eiga í vandræðum með ganga.
Sjúklingarnir eiga í erfiðleikum með ganga.
Hún keypti grænmeti í gær. Včera koupila zeleninu.
Það er eldur í húsinu.
Það rigndi í gær.
Maður býr ekki í landi; maður býr í tungumáli Föðurlandið er það og ekkert annað.
Við búum ekki í löndum; við búum í tungumálum okkar Það er þitt heimili, það og hvergi annars staðar.
Við lifum ekki í löndum; við lifum í tungumálum okkar Það er þitt heimili, það og hvergi annars staðar.
Ég flyt í næsta mánuði.
Við förum í bíóið.
Við förum í kvikmyndaleikhúsið.
Það hringdi í mig stúlka.
Þau gifta sig í næsta mánuði.
Þau ganga í hjónaband í næsta mánuði.
Þau giftast í næsta mánuði.
Hversu margar mínútur færðu ef þú breytir 48 klukkutímum í mínútur?
Ef þú breytir 48 klukkutímum í mínútur, hversu margar mínútur verða það þá?
Blómin vaxa í hlýjum löndum.
Þeir sem búa í glerhýsum ættu ekki kasta steinum.
Þú mátt nota orðabók í prófinu.
Ég fer með hundinn minn í göngutúr á kvöldin. Večer chodívám venčit svého psa.
Þau segja hann búinn vera dauður í tvö ár.
Þau segja hann hafa verið dauðan í tvö ár.
Nokkrum mínútum eftir hafa lokið vinnu sinni fór hann í háttinn.
Taktu eplin mín, drengurinn minn, og seldu þau í bænum.
Afsakið en ég þarf flýta mér Ég hef engan tíma til útskýra þetta í þaula.
Þú þarft ekki fara í teitina nema þú viljir.
Japanskt barn er meðlimur í hóp jafnvel þegar það sefur.
Ég er laus í kvöld. Dnes večer mám volno.
Hundurinn gengur í kringum borðið.
Indlandi var stjórnað af Stóra-Bretlandi í mörg ár.
Ég fer venjulega í sturtu á kvöldin.
Förum í göngutúr við ströndina eftir matinn.
Lestin okkar ók í gegnum löng göng.
Foreldrar mínir búa í Kjótó.
Það eru húsgögn í húsinu mínu.
Ég er búinn lesa allar bækurnar í þessu bókasafni.
Ég er búin lesa allar bækurnar í þessu bókasafni.
Hvert ætlarðu fara í frí næsta sumar?
Hún hljóp í burtu með eggin.
Everestfjall er hæsta fjall í heimi.
Ég hef verið kennari í fimmtán ár.
Það eru margar frægar gamlar byggingar í Kjótó.
Það er ekkert borða í eldhúsinu. V kuchyni není nic k jídlu.
Viltu borða hádegismatinn hérna eða í eldhúsinu?
Frakklandsforseti sækir Japan heim í næsta mánuði.
Forseti Frakklands fer til Japans í næsta mánuði.
Ungdómurinn í þessu landi hefur ekki áhuga á stjórnmálum.
Ég bauð foreldrum mínum góða nótt og fór í háttinn.
Drekktu ekki bjór áður en þú ferð í háttinn.
Fáir lifa í hundrað ár.
Í þá daga var ég vanur fara á fætur um sexleitið á hverjum morgni.
Í þá daga var ég vanur fara á fætur klukkan sex á hverjum morgni.
Hvar varstu í gær?
Ég vildi ekki vera í hennar skóm.
Hún er með blóm í höndinni.
Hún var í handjárnum.
Mary er núna læra í herberginu sínu.
Í gærnótt skrifaði ég bréf.
Í morgun fór ég snemma á fætur.
Við erum góð í eyða tíma.
Faðir, í dag ætla ég fara út með nokkrum vinum mínum Það er, vitanlega, ef þú gefur mér leyfi.
Hungang í munni og eitur í hjarta.
Ég beið í marga klukkutíma en hún kom ekki.
Orð ársins í Danmörku eru „öskuský“, „Jaðardanmörk“, „vuvuzela“ og „WikiLeaks“.
Vinir mínir og ég verðum í sjálfboðaliðastarfi í samfélagsmiðstöðinni um helgina.
Systir mín eyðir sífellt meira af frítíma sínum í nemendafélagið.
Aðgerðin er í trássi við alþjóðleg lög.
Þau munu vera í Búdapest frá mánudegi til sunnudags.
Húsið mitt snýr í suður.
Ég þarf fara í háttinn.
Ég þarf vakna mjög snemma í fyrramálið.
Vertu í hlýjum fötum á veturna.
Hann fór í bankann og skipti peningunum sínum.
Við börðumst fyrir lífi okkar í storminum.
Við verðum horfa á vandamálið í hnattrænum skilningi.
Við sáum konuna borna í burtu á sjúkrahúsið.
Við munum rækta bómull á akrinum í ár.
Við staðfestum hótelbókanirnar í gegnum síma.
Við náðum í allan efniviðinn.
Ég Christine hérna í gær.
Innbrotsþjófur braust inn í húsið hans.
Fyrirgefðu ég greip fram í fyrir þér.
Það er kominn tími til fara í háttinn.
Við fórum upp og niður í lyftu.
Við vorum næstum því frosin í hel.
Við leigðum bíl í viku þegar við vorum á Ítalíu.
Við höfum notið friðar í meira en fjörtíu ár.
Ég fer á hverjum degi í vinnuna.
Ég fer í vinnu á hverjum degi.
Í dag verður mokað snjó.
Í dag verður rutt snjó.
Þú þarft ekki hringja í mig.
Eins og svo oft áður kom hann of seint í tímann.
Hún reyndi leyna sorg sinni í teitinni.
Það er mikið af verkfærum í kassanum.
Okkur var gefið leyfi til veiða í þessum flóa.
Við erum komin í þetta fasta far.
Við höfum búið hérna síðan í júlí.
Við erum alltaf í einhvers konar hættu.
Við erum ætíð í einhvers kyns hættu.
Við héldum utan um öll útgjöld okkar meðan við vorum í Ástralíu.
Við notum látbragð sem og orð til eiga í samskiptum við aðra.
Við tókum þátt í gleði hvers annars.
Við erum í harðri samkeppni við þetta fyrirtæki.
Í daglegu lífi höfum við margar skyldur og mörg ábyrgðarhlutverk.
Við munum ekki líða nokkurn sem á þátt í hryðjuverkum.
Tilgangur ferðar okkar var fara í nýja verksmiðju.
Nýju höfuðstöðvar okkar eru í Tókíó.
Nýja skólahúsið okkar er í byggingu.
Við erum ekki hræsin í svefni.
Tilraun okkar hefur leitt í ljós skýrslan hans var röng.
Tilraun okkar hefur leitt í ljós skýrslan hans var ónákvæm.
Tilraun okkar hefur leitt í ljós skýrslan hans var óáreiðanleg.
Tilraunin okkar mistókst í síðustu viku.
Fuglar syngja hér og þar í almenningsgarðinum.
Þarftu í sjúkrabíl? Potřebuješ sanitku?
Ég held líf hans í hættu. Myslím, že jeho život je v nebezpečí.
Vinnur hún í eldhúsinu? Pracuje v kuchyni?
John er nefndur í þessu skjali. Johna zmiňují v tomto dokumentu.
Það eru fimmtíu sæti í rútunni. V autobuse je padesát míst.
Ég átti í smá erfiðleikum með finna húsið hans.
„Hvað er klukkan?“ „Hún er tuttugu mínútur gengin í fjögur“.
Vetraríþróttir eru mjög vinsælar í okkar landi.
Liðið okkar var í rauðum treyjum.
Loftslagið í landinu okkar er temprað.
Það eru tíu meðlimir í siglingafélaginu okkar.
Tekjur okkar eru í hlutfalli við raunverulega getu okkar.
Eru nokkur bréf til mín í pósti dagsins?
Allt er í lagi.
Ég vona enginn af þeim hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona ekkert þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Í ágúst er engin kennsla.
Stóra systir mín er góð í spila á gítar.
Almenningsgarðurinn liggur í miðbæ borgarinnar.
Almenningsgarðurinn liggur í miðju borgarinnar.
Það er köttur í eldhúsinu.
Í gær var Þorláksmessa, í dag er aðfangadagskvöld og á morgun er jóladagur.
Hemurðu í veisluna?
Það er allt í lagi.
Fáið þið jólafrí í Japan?
Hvað fékkstu í jólagjöf?
Jóladagur fellur á sunnudag í ár.
Hún vissi ekki hvað hún ætti gefa börnunum í jólagjöf.
Ég held ég neyðist til fara aftur í megrun eftir jólin.
Moskítóflugur í Minnesota eru jafn stórar og storkar.
Mér er illt í fætinum.
Ég keypti þessa bók í Maruzen bókabúðinni.
Ég bjó í Kóendsjí.
Í húsinu okkar er engin lyfta.
Það er brjálæði fara út í þessu veðri.
Það er óðs manns æði fara út í þessu veðri.
Hann lýsti óhappinu í smáatriðum.
Sólin sest alltaf í vestri.
Hann braut tvö rifbein í slysi.
Í dag er himinninn heiður og blár.
Ég tók þátt í hátíðinni.
Ég tók þátt í veislunni.
Hversu oft á viku ferðu í bað? Kolikrát v týdnu se koupeš?
Hvers vegna bjóstu seinasta ár í Kjótó?
Ég verð heima í dag.
Í snjónum var hvíta kanínan ósýnileg.
Í snjónum var hvíta kanínan ekki sjáanleg.
Ég er vanur fara í sturtu á kvöldin.
Gefðu mér eitt tækifæri í viðbót.
Hann kveikti í eldspýtu.
Í fyrra komst hún í fyrsta skipti í snertingu við japanska menningu.
Ég á svo mikið af fötum ég veit ekki í hverju ég á vera á morgun.
Ég hlakka til heyra í þér bráðlega.
Nýja kvikmyndin sló rækilega í gegn.
Ég er með timburmenn í dag.
Áður fór ég nokkuð oft í veiði en fer ég sjaldan.
Ég lék mér áður fyrr með systur minni í garðinum.
Án þess sjá nokkuð í myrkrinu gátum við ekki hreyft okkur.
Það keyrði bíll framhjá í myrkrinu.
Það er ekki gott lesa í dimmu herbergi.
Ég lýsti með vasaljósi inn í dimmt herbergið.
Hvaða te drekkur þú? Er sítrónute í lagi?
Best þekkta nafnið í heimi er Múhammeð.
Við mamma vorum í garðinum.
Herra og frú West eru í brúðkaupsferð sinni. Pán a paní Westovi jsou na líbánkách.
Ég skildi regnhlífina mína eftir í leigubílnum.
Í gærnótt deildi ég leigubíl með Paris Hilton.
Það eru mörg hótel niðri í .
Við fundum nagla fastan í dekkinu.
Við fundum nagla fastan í hjólbarðanum.
Hefurðu lesið greinina um Asíu í Time?
Gætirðu athugað þrýstinginn í hjólbarðanum.
Sjúklingaskrár flestra sjúkrahúsa eru geymdar í stafrófsröð.
Flestir leggjast í helgan stein við sextíu ára aldur.
Flestir lifa í leit lífshamingjunni.
Viðkvæm, tignarleg blómin eru í blóma.
Geturðu klifrað upp í tréð?
Eldingu sló niður í tréð. Strom byl zasažen bleskem.
Stúlkan brast í grát.
Ég hef aldrei verið í smóking.
Sumir mundu draga sanngildi slíkra sögusagna í efa.
Það er ástæðan fyrir því ég var ekki í skólanum í gær.
Þess vegna var ég seinn í tíma í gær.
Þess vegna var ég sein í tíma í gær.
Aldrei í lífinu hef ég séð jafn hrikalegt slys.
Ekki ganga svona hratt! Ég held ekki í við þig.
Ég get ekki haldið í við þig ef þú gengur svona hratt.
Ekki ganga svona hratt Ég get ekki haldið í við þig.
Allt í einu mundi ég ég gat ekki borgað fyrir svo margar bækur.
Blaðið kemur út tvisvar í mánuði.
Einu sinni í mánuði.
Bókin hans kemur út í næsta mánuði.
Bókin hennar kemur út í næsta mánuði.
Er þér nógu hlýtt í svona þunnum fötum?
Veðrið í dag er verra en í gær.
Ég fékk mér núðlur í nálægri götu.
Þér var gefið súkíjakí í kvöldmat, svo gistirðu og fékkst morgunmat Finnst þér þú ekki hafa verið ónáða?.
Hringdu undir eins í 110.
Bættu meira salti í súpuna.
Það er hár í súpunni minni.
Þessi málari býr í Lundúnum.
Ég bauð ykkur í mat.
Hún var með lítið box í höndinni.
Það verður dimmt allt í einu.
Ég ætla koma við í stórmarkaðnum.
Keyptirðu kjöt í stórmarkaðnum?
Mundirðu fara í stórmarkaðinn kaupa smjör?
Ef þú ætlar út í búð, geturðu keypt nokkrar appelsínur handa mér?
Stórmarkaðirnir eru lokaðir svo við verðum láta okkur nægja það sem er eftir í ísskápnum.
Það er ískallt í þessu herbergi, Cindy Ég þoli ekki þennan kulda.
Það er töluð enska í Singapúr.
Hún ólst upp í Japan og Kína.
Ég lærði málvísindi við háskólann í Kaupmannahöfn.
Ég vinn í apóteki.
Ég vil æfa mig í skrifa á íslensku.
Þú vinnur í Mílanó.
Þú mátt ekki nota tölvu í prófinu.
Jón er góður í stærðfræði.
Jón var með slæmt kvef í síðustu viku.
Jón fór í göngutúr meðfram ánni.
Jón kom hlaupandi inn í herbergið.
Jón brýtur alltaf ísinn í tímum.
Jón tók þá í sundkeppninni fyrir hönd bekksins síns.
Ítalinn borgaði fyrir kaffið í Þýskalandi með grískum evrum.
Ég í Jókóhama.
Í Sviss kemur vorið í maí.
Í Singapúr er það glæpur skyrpa á jörðina.
Jill er búin vera tala í símann við vini sína í meira en tvo tíma!
Jill er eina stelpan í félaginu okkar.
John hljóp inn í herbergið.
John stóð einn í herberginu með handleggina krosslagða. John stál sám v pokoji se založenýma rukama.
John á bíl sem er framleiddur í Japan.
John fer stundum yfirum í drykkju.
John sló mig í höfuðið.
John kom til Japans í gær.
John er fjarverandi frá skóla í gær.
John í rúminu allan daginn í stað þess fara í vinnuna.
John vissi ekki hvernig hann ætti útskýra fyrir konunni sinni hann hefði hætt í vinnunni.
John stóð alltaf hjá mér þegar ég var í vanda.
First fór John í jakkann og svo tók hann upp hattinn.
Jón spurði Maríu hvort hún vildi fara í útréttingar um efirmiðdaginn.
John býr í New York. John žije v New Yorku.
John var í svo miklum flýti hann hafði engan tíma til spjalla.
John fór í eltingaleik með Dick.
Af hverju ætli John alltaf seinn í skólann?
John talaði svo hátt ég heyrði í honum á efri æðinni.
John pantaði bókina frá útgefandanum í Bandaríkjunum.
John er góður í skák.
John var í peysunni á röngunni.
John mun örugglega taka við af föður sínum í fyrirtækinu.
John drekkur of mikið þessa dagana Við verðum hindra hann í drekka lengur.
Áhrif hans í nefndinni urðu minni og minni.
Áhrif hans í nefndinni minnkuðu og minnkuðu.
Sonur okkar lést í stríðinu.
John á bíl sem er gerður í Japan.
John er prófessor í frönskum bókmenntum við Oxford og konan hans er frönsk.
John talaði við viðskiptavin sinn í síma.
John hefur 200 manns í vinnu.
Það var minnst á John í blaðinu.
Það var minnst á John í greininni.
Vinsamlegast minntu mig á hringja í John klukkan níu.
Enginn kom í teitina nema John og Dick.
Það sést skírt í rannsókn Johnsons óbeinar reykingar eru ákaflega skaðlegar.
Í gærnótt las ég bók.
Ég las bók í gærnótt.
Ég sver, John Frá deginum í dag er ég hættur reykja.
Gætirðu sett það í innkaupapoka fyrir mig?
Johhny hélt áfram gróðursetja eplafræ í 46 ár.
Ég lenti í rigningu þegar ég var skokka. Zastihla mě přeháňka, když jsem běhal.
John gengur í áttina stöðinni.
John er ganga í áttina stöðinni.
John fann fyrir nærvist draugs í dimmu herberginu.
Ég annan vin í Kína.
Hún vill alls ekki dúkku í jólagjöf.
Hún er góð í elda mat.
John, hæsti strákurinn í bekknum okkar, er kallaður „herra Hár“.
Það var fyrst í gær sem John sagði mér frá áætlun sinni um fara til Evrópu.
Jones er vel hæfur í starfið.
Joe er brjálaður í stelpuna.
Ég á enn einn vin í Kína.
Höldum í háttinn.
Skellum okkur í háttinn.
Hann leggur af stað í skólann klukkan sjö.
Hann slysið á leiðinni í skólann.
Þrátt fyrir rigninguna löbbuðu börnin í skólann.
Áður fyrr fór hann fótgangandi í fyrirtækið.
Húsið mitt er í tíu mínútna göngutúr frá stöðinni.
Af hverju ferðu ekki fótgangandi í bókabúðina?
Ég fer fótgangandi í skólann.
Rútan tekur þig niður í miðbæinn.
Það hafði snjóað í eina viku. Sněžilo po celý týden.
Ég var tólf tíma í lestinni.
Það var hlýtt í gær. Včera bylo teplo.
Þetta er byggingin sem pabbi minn vinnur í.
Kennslan hefst í apríl.
Það er í eintölu.
Það er í fleirtölu.
Í hvaða tölu er orðið „vísindi“?
Ég hlakka ekki til fara í vinnuna.
Ég hlakka ekki til fara í skólann.
eldri af dætrunum tveim er í háskóla.
Það voru ekki fleiri en eitt hundrað farþegar um borð í ferjunni.
Gafflar voru notaðir um margra ára skeið í Evrópu og Austurlöndum nær, en bara til matargerðar.
Gaffalnotendur hafa sögulega verið í minnihluta.
Gaffalnotendur eru aðallega í Evrópu, Norður-Ameríku og rómönsku Ameríku; matarprjónanotendur í Austur-Asíu og fingranotendur í Afríku, Mið-Austurlöndum, Indónesíu og Indlandi.
Herinn sat um kastalann í marga daga.
Hann las fljótlega í gegnum útdrættina til finna greinina sem hann var leita .
Hver er stelpan í bleika kjólnum? Kdo je ta dívka v růžových šatech?
Það er lítið af mjólk eftir í flöskunni.
Það er lítið af víni eftir í flöskunni.
Það er smá mjólk eftir í flöskunni.
Það er ekkert vatn eftir í flöskunni.
Hiroshi er saga viðinn niður í fjalir.
Títuprjónninn stakkst inn í fingurinn hans og það tók blæða.
Bill var í Japan.
Bill kann aðeins í japönsku.
Bill er í ritstjórninni.
Jarðskjálfti, 8,9 á Richterskalanum, verður í Japan og veldur gríðarmikilli flóðbylgju.
Bill hafði alltaf verið hljóðlátur, heimakær maður en eftir fáeina mánuði í starfinu breyttist persónuleiki hans.
Bill er góður í stærðfræði.
Bill var rekinn úr vinnunni í síðustu viku.
Bill stakk sér í ána til bjarga drukknandi barninu.
Það lítur út fyrir Bill muni fara í læknisfræði eftir allt saman.
Bill bankaði laust í öxlina á mér.
Bill grét áfram í marga tíma.
Bill hélt áfram gráta í marga tíma.
Bill var mjög elskaður af hinum börnunum í skólanum.
Bill hreykir sér af því eiga stærsta bílinn í hverfinu.
Bill var vitlaus í mótorhjól.
Bill fer oft í garðinn.
Bill fer oft í almenningsgarðinn.
Bill skráði sig í prófið.
Bill syngur oft í baðherberginu.
Hví reif Bill bréfið í tætlur?
Hvers vegna reif Bill bréfið í tætlur?
Af hverju reif Bill bréfið í tætlur?
Úrið er búið til í Sviss. Tyhle hodinky se vyrábí ve Švýcarsku.
Þau afþökkuðu boðið í veisluna okkar.
Þú mátt ekki borða neitt í tvo daga.
ég biðja um einn bolla af kaffi í viðbót?
Ég á frændfólk í Mílanó.
Bill, hringdu í mig í kvöld.
Bill mun keppa við þig í tennis.
Já, það er það Það er mikil raki í loftinu.
Úrið er framleitt í Sviss. Tyhle hodinky se vyrábí ve Švýcarsku.
Ég vona hvorugt þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona hvorug þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona hvorugur þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Einhver kom hitta mig meðan ég var í burtu.
slá tvær flugur í einu höggi.
Margir hafa misst hús sín í jarðskjálftanum.
Margir misstu hús sín í jarðskjálftanum.
Mun verða jarðskjálfti í nánustu framtíð?
Stór jarðskjálfti átti sér stað í Mexíkó síðastliðið haust.
Húsið féll saman í jarðskjálfta.
Það varð jarðskjálfti í gær.
Hann býr aleinn úti í sveit.
Það mun hafa rignt í viku ef það styttir ekki upp á morgun.
Niðri í var svo mikið af fólki erfitt var komast um.
Ég hef verið hérna í tvo tíma þegar.
Ég er þegar búinn vera hérna í tvo tíma.
Allt í allt þá var þetta ánægjuleg veisla.
Ég fór í bíó með bróður mínum.
Systir mín vinnur hjá bandaríska sendiráðinu í London.
Farðu rólega í bjórinn!
Peter var kominn með upp í kok á barnalegum stelpum.
Peter hefur verið finna nýja íbúð í nokkurn tíma.
Peter talar við foreldra sína í Bandaríkjunum í síma minnsta kosti einu sinni í viku.
Tom langar í stærri skrifstofu.
Við Rie gengum í sama skóla.
Við Rie vorum í sama skóla.
Ekki koma of seint í vinnuna!
Þessi vandamál verða leyst í náinni framtíð.
Öðru hverju stoppaði hún og leit í kringum sig.
Stundum þegar það er mjög kalt get ég ekki komið bílnum mínum í gang.
Við komumst inn í húsið gegnum gluggann.
Þetta mun nægja í bili.
Takk Gæti ég í staðinn skilað þér því?.
Takk Gæti ég í staðinn skilað því til þín?.
Áttu enn í erfiðleikum með eðlisfræðina?
Áttu enn í vandræðum með eðlisfræðina?
Það eru enn nokkur fylki í Bandaríkjunum þar sem áfengi er bannað.
Áfengi er enn bannað í nokkrum fylkjum Bandaríkjanna.
Gakktu endilega í bæinn.
Vinsamlegast mundu eftir því vekja mig klukkan sjö í fyrramálið. Nezapomeň mě, prosím tě, probudit zítra ráno v sedm.
Vinsamlegast ákveddu þig í eitt skipti fyrir öll.
Hvað ertu gefa í skyn?
Af einhverri ástæðu komst ég ekki í tölvupóstinn minn.
Klósettið var úti í garðinum.
Kamarinn var úti í garðinum.
Ég skil ekki nokkuð í þýsku.
Ég er veikur í þýsku.
Ég er veik í þýsku.
Þýskaland gekk í bandalag með Ítalíu.
Þýskaland var einu sinni í bandalagi með Ítalíu.
Þýskaland var í bandalagi með Ítalíu í seinni heimstyrjöldinni.
Gætirðu vinsamlegast lækkað í sjónvarpinu?
Ég bað um sæti í reyklausu.
Í stað þess útbúa kvöldmat við kertaljós setti hún kærastann sinn á uppboð á eBay.
Ég læt það í þínar hendur ákveða hvað skuli til bragðs taka.
Í dag áttu sér stað kröfugöngur gegn ofbeldi í nokkrum borgum í Þýskalandi, þar á meðal einni nærri Hamborg þar sem þrír Tyrkir voru drepnir í brennuárás síðastliðinn mánudag.
Ársdvöl þeirra í Þýskalandi bar ríkan ávöxt.
Værirðu til í loka dyrunum? Mohl by jsi zavřít dveře?
Værirðu til í opna dyrnar?
Þetta er í fyrsta skiptið í lífi mínu sem mér hefur fundist ég svo tengdur nokkrum. To je poprvé v mém životě, co jsem se s někým cítil tak spojený.
Þetta er í fyrsta skiptið í lífi mínu sem mér hefur fundist ég svo tengd nokkrum. To je poprvé v mém životě, co jsem se s někým cítil tak spojený.
Ég stóð hann svindli í prófinu.
Mér datt ekki í hug Georg mundi svindla á mér.
Í þann mund er hann opnaði dyrnar fann hann lykt af einhverju brenna.
Dyravörðurinn hleypti mér ekki inn í leikhúsið.
Ertu til í opna dyrnar?
Hefðirðu hlaupið alla leið hefðirðu komist í tæka tíð.
Þú getur ekki drepið þig með því halda niðri í þér andanum.
Hann stóð með hendur í vösum.
Ég var í Tókýó í gær.
Ég er ekki fæddur í gær.
Ég fór synda í ánni í gær.
Ég lét laga hjólið mitt í gær.
Ég hitti hann í gær í fyrsta skipti.
Ég fór snemma á fætur í gær. Včera jsem vstával brzy.
Hann skrifaði bréf í gær. Napsal včera dopis.
Ég lét laga reiðhjólið mitt í gær.
Ég lék tennis í gær í fyrsta skipti.
Ég er ekki fædd í gær.
Ég lék tennis í fyrsta skipti í gær.
Ég hitti hann í fyrsta skipti í gær.
Ég lærði ekkert í gær.
Ég veiddi stóran fisk í gær.
Ég var upptekinn í gær. Včera jsem byl zaneprázdněn.
Ég var upptekin í gær. Včera jsem byl zaneprázdněn.
Ég þurfti ekki læra í gær. Včera jsem se nemusel učit.
Ég hjálpaði föður mínum í gær.
Ég hjálpaði pabba mínum í gær.
Mig dreymdi skrítinn draum í gærnótt.
Ég var veikur í gær.
Ég var veik í gær.
Hann las ákaflega áhugaverða skáldsögu í gær.
Ég fékk bréfið hennar í gær.
Ég fór hjá húsinu hennar í gær.
Ég virkilega eftir því sem ég sagði í gær.
Ég ákvað koma til Japans í fyrra.
Ég mun aldrei gleyma því þegar ég hitti vinsæla rithöfundinn í fyrra.
Ég eldaði kvöldmat í gærkveldi.
Ég eldaði mat í gærkveldi.
Ég fór á hafnaboltaleik í gær.
Ég var ekki upptekinn í gær.
Ég fékk kvef í gær.
Ég kvefaðist í gær.
Ég heimsótti hann í gær.
Ég fór í heimsókn til hans í gær.
Ég hjálpaði honum í gær.
Ég hringdi í hann í gær.
Ég hitti hann í gær þegar hann sagði mér fréttirnar.
Ég hitti hann í gær.
Ég kom til Tókýó í gær.
Úrinu mínu var stolið í gær.
Ég lét setja nýja rafhlöðu í úrið mitt í gær.
Þar sem ég lauk vinnunni í gær er ég laus í dag.
Ég var í burtu frá vinnu í gær.
Ég þurfti vinna yfirvinnu í gær.
Ég var hamingjusamur í gær.
Ég var glaður í gær.
Í gær lenti ég í rigningarskúr á leiðinni heim úr göngutúr í garðinum.
Ég fór í garðinn í gær.
Ég fór í almenningsgarðinn í gær.
Ég fór í lystigarðinn í gær.
Ég hafði aldrei séð jafn spennandi ruðningsleik og þann sem ég í gær.
Ég ungfrú Smith í leikhúsinu í gær.
Ég ætlaði hafa sótt þig heim í gær.
Ég hitti pabba þinn í gær. Včera jsem potkal tvého otce.
Ég hitti föður þinn í gær. Včera jsem potkal tvého otce.
Í gær rakst ég á gamlan vin minn á flugvellinum.
Ég veiddi fimm fiska í gær. Včera jsem chytil pět ryb.
Ég var heima í gærkveldi.
Ég horfði á hafnaboltaleikinn í gærkveldi.
Ég skrifaði þrjú bréf í gærnótt.
Ég reit þrjú bréf í gærnótt.
Ég átti í útistöðum við lögregluna í gærnótt.
Mér kom ekki dúr á auga í nótt.
Mér kom ekki dúr á auga í gærnótt.
Mig dreymdi vondan draum í nótt.
Mig dreymdi vondan draum í gærnótt.
Ég rakst fyrir tilviljun á kennarann minn á veitingastað í gærkveldi.
Ég hitti fyrir tilviljun kennarann minn á veitingastað í gærkveldi.
Ég hitti kennarann minn fyrir tilvlijun á veitingastað í gærkveldi.
Ég hlutsaði á nokkrar plötur í gærkveldi.
Ég hlustaði á nokkrar plötur í gærnótt.
Ég horfði á sjónvarpið í gærkveldi.
Ég er íbúi í Sapporó.
Mig dreymdi góðan draum í nótt.
Mig dreymdi góðan draum í gærnótt.
Bílnum mínum var stolið í nótt.
Bílnum mínum var stolið í gærnótt.
Hjólinu mínu var stolið í nótt.
Hjólinu mínu var stolið í gærnótt.
Þess vegna ætti miðstöð fyrir þróun mannauðsmála vera byggð í Japan.
Ég sýndi dyraverðinum miðann minn og fór inn í leikhúsið.
Ég týndi húslyklinum svo ég kemst ekki inn í húsið.
Ég týndi útidyralyklinum svo ég kemst ekki inn í húsið.
Ég týndi lyklinum svo ég kemst ekki inn í húsið.
Ef hurðin passar ekki í dyrnar, verðum við hefla hana varlega þar til hún passar.
Ef hurðin passar ekki í hurðakarminn, verðum við hefla hana varlega þar til hún passar.
Hvað langar þig í eftirrétt?
Hvað langar þig í eftirrétt? Ís eða ferska ávexti?
Herra Taylor vildi óska þess hann hefði ekki komið í teitina.
Hversu margir vagnar eru í Tsúbasa lestinni?
Ég fór í veisluna bara til sýna smá félagslyndi. Šla jsem na ten večírek jenom proto, abych se ukázala ve společnosti.
Mig skortir heppni svo ég spila ekki í spilakössum og kaupi ekki lottómiða.
Gæfan hefur snúist mér í vil.
Lánið hefur snúist mér í vil.
Lukkan hefur snúist mér í vil.
Örlögin hafa snúist mér í vil.
Örlögin hafa snúist mér í hag.
Þrösturinn syngur hvert lag tvisvar í gegn.
Mundirðu vinsamlegast senda mér pöntunarlista í pósti?
Ég var koma hingað rétt í þessu.
Ég var hitta föður þinn rétt í þessu.
Loksins komst hún í valdastöðu.
Loksins var geimsteinninn í hans höndum.
Páll var hringja rétt í þessu. Paul právě telefonoval.
Tjald skipti herberginu í tvennt.
Í því ég var fara út fór rigna.
Hún kom aftur í því ég var fara.
Það er einungis lítil áhöfn um borð í olíuflutningaskipinu.
Ég er með mikið slím í hálsinum.
Það er lítið, ef nokkurt, vatn í tankinum.
Það er lítið, ef nokkurt, vatn í geyminum.
Dansararnir lifnuðu virkilega við í latnesku dönsunum.
Ég er ekki í skapi til þýða þessa setningu.
Enginn hafði það í sér segja hann hefði rangt fyrir sér.
Enginn getur skilið þau í sundur.
Ég er ekki í skapi til læra. Necítím se na učení.
Ég er ekki í skapi til að hjálpa þér.
Ég er ekki í skapi til að læra náttúrufræði.
Ég er ekki í skapi til að drekka bjór í kvöld.
Ég er ekki í skapi til fara út akkúrat núna.
Ég er ekki í skapi til fara út í kvöld.
Ég er ekki í skapi til borða núna.
Ég er ekki í skapi til fara út. Nemám chuť jít ven.
Ég er ekki í skapi til horfa á sjónvarpið í kvöld.
Ég er ekki í skapi til segja honum sannleikann. Nemám chuť mu povědět pravdu.
Ég var ekki virkilega í skapi til fara út.
Engan langar til lenda í slysi Vandamálið er fólk langar ekki nógu mikið til lenda ekki í slysi.
Tama fer stundum í einn í göngutúr.
Það er í lagi taka því stundum rólega.
Ég hafði tækifæri til hitta hann í París.
Hafið í huga reykingar eru ekki góðar heilsu ykkar.
Hafðu í huga reykingar eru ekki góðar heilsu þinni.
Í hvert skipti sem sígarettur hækka í verði reyna margir hætta reykja.
Jafnvel þótt við gerum þetta munu líða önnur sextíu ár áður en gatið í ósonlaginu yfir Suðurskautslandinu lagast.
Jafnvel þótt hann í vanda er Mac alltaf bjartsýnn.
Þótt sólin mundi rísa í vestri mundi ég ekki skipta um skoðun.
Ég kaupi alltaf vörur í hæsta gæðaflokki, jafnvel þótt þær séu aðeins dýrari.
Jafnvel þótt sólin mundi rísa í vestri mundi ég ekki skipta um skoðun.
Þótt sólin risi í vestri mundi ég ekki breyta skoðun minni.
Henni líkar fara ein í göngutúr.
Mig virkilega langar í mótorhjól.
Mig langar ákaflega í bifhjól.
Ég hef ekki sofið í marga daga.
Ég hef ekki sofið í fleiri daga.
Ef það væri ekkert loft mundi fólk ekki einu sinni geta lifað í tíu mínútur.
Auðvitað lærði ég um Kína í kennslubókum þegar ég var í Japan, en það sem ég upplifi sjálfur í Kína er allt öðruvísi en það sem lýst er í kennslubókunum.
Ég hef verið læra í Kína í tíu mánuði.
Hann vinnur í banka.
Ég kem í dag.
Ég kem ekki í dag.
Hún kemur ekki í tíma á morgun.
Hann kemur ekki í tíma á morgun.
Hún kemur ekki í tímann á morgun.
Hann kemur ekki í tímann á morgun.
Hún hringir ekki í kvöld.
Hann hringir ekki í kvöld.
Þótt ég búin ákveða fara í veisluna hlakka ég ekki til þess.
Þótt ég búinn ákveða fara í veisluna hlakka ég ekki til þess.
Þótt ég búin ákveða fara í veisluna hlakka ég ekki til hennar.
Þótt ég búinn ákveða fara í veisluna hlakka ég ekki til hennar.
Ég hlakka til hitta þig í apríl.
Ég hlakka til hitta þig í apríl.
Hún var feimin í byrjun.
Vinsamlegast gríptu ekki fram í fyrir mér þegar ég er tala.
Tom hefur búið í Chicago í ár.
Húsið stóð í ljósum logum.
Við töluðum saman í gær.
Það eru tveir uppvakningar í húsinu mínu.
Mig dreymdi undarlegan draum í nótt.
Hvað gerðirðu í dag?
Takeó er niðursokkinn í það leysa stærðfræðileg vandamál.
Takeó er niðursokkinn í lausnir stærðfræðilegra verkefna.
Ég átti í erfiðleikum með leigubíl.
Það var kæruleysi af þér skilja myndavélina þína eftir í leigubílnum.
Leigubílar lágu í röð fyrir framan stöðina.
Það var kærulaust af þér skilja regnhlífina þína eftir í leigubílnum.
Í september mun ég hafa þekkt hana í heilt ár.
Allir í hverfinu urðu undrandi á fréttunum.
Bandaríski nágranninn okkar mun hafa búið í Japan í fimm ár á næsta ári.
Fjöldi japanskra nemenda á heimleið eftir hafa búið í útlöndum hefur verið aukast undanfarið.
Langar þig í meira salad?
Vegurinn tók greinast í margar áttir.
Það hefur verið hellidemba síðan í morgun svo mig langar ekkert fara neitt.
Hún kom í von um hitta þig.
Þýddu setningu nokkrum sinnum úr einu tungumáli í annað og þú munt enda með eitthvað algerlega ólíkt þeirri upprunalegu.
Frekar en lifa í hundrað ár sem kanína, lifðu einn dag sem tígur.
Láttu vinsamlegast vinnukonuna fara með það í herbergið mitt.
Sem krakki lék ég mér yfirleitt í hafnabolta eftir skóla.
Hví spurði hann mig allt í einu svona alvörugefinnar spurningar?
Hvaða klúbb langar þig til ganga í?
Hvaða félag langar þig til ganga í?
Ég er með gífurlegt magn af fötum í skápnum mínum.
Gettu hver er koma í kvöld.
Hringdu í mig seinna, ókei?
Hringdu í mig seinna, allt í lagi?
Hringdu í mig á eftir, okei?
Hringdu í mig á eftir, allt í lagi?
Það er engin fyrirhöfn Í alvörunni.
Allt í lagi, og hvað ætlar þú gera fyrir mig?
Ég meina það í einlægni þegar ég segi ég elska þig.
Ég segi það í allri einlægni.
Ég veit í alvöru ekki mikið um það.
Gallíu allri er skipt í þrjá hluta.
Í ást eru bara upphöf.
Ég var eina barnið sem fór í háskóla.
Gætirðu vinsamlegast bætt við punkti í lok setningarinnar þinnar?
Það eru yfir 2500 tegundir snáka í heiminum.
Við verðum gera eitthvað í þessu.
Allt í lagi, ekkert mál.
Ég veifaði bless og labbaði svo í burtu.
Ég er svolítið ryðgaður í stærðfræði.
Ég er Alex Við hittum í síðustu viku á hótelinu.
Hvernig geturðu verið svona óvirkur? Af hverju svararðu ekki í sömu mynt?
Hvernig get ég hætt í þessari vinnu?
Af hverju hringdirðu í mig á þessum óguðlega tíma?
Hvað kom svona nokkurri hugmynd í kollinn á þér?
Við búum í samfélagi; ekki bara í hagkerfi.
Ég vinn í sendiráðinu. Dělám na velvyslanectví.
Er það enn langt í burtu? Je to ještě daleko?
Þú ert fara í vitlausa átt. Jdete špatně.
Í hvaða húsi gistirðu?
Þetta er húsið sem þau bjuggu í.
Ég velti því fyrir mér hvort við gætum lent í vandamálum með fyrirtækið.
Ætli við getum lent í vandamálum gagnvart fyrirtækinu?
Það er húsið sem þau bjuggu í.
Allt í lagi, en hvað um stjórnandann?
Það er rétt Fyrst verðum við aftur á móti fara í stórvörumarkaðinn.
Það virðist vera í lagi á pappír en ég er ekki viss hvort það muni virka.
Slökkviliðsmennirnir gátu ekki slökkt eldinn í iðnaðarverksmiðjunni.
Ég þrábið yður í einlægri meðaumkun, sjáið þann möguleika þér kunnið hafa rangt fyrir yður.
Hún kom sjálfri sér í gegnum háskóla með því spá fyrir fólki sem gervispákona Hún átti ekki einu sinni alvöru tarotspilastokk, en viðskiptavinir hennar þekktu ekki muninn.
Ég hitti vini mína í gær.
Ég vini mína í gær.
Við verðum hafa það á hreinu hvað frumeindir snertir, verður tungumálið eingöngu notað líkt og í ljóðlist.
Þeir sjóða niður fisk í dósir.
Þær sjóða niður fisk í dósir.
Þau sjóða niður fisk í dósir.
Þeir sjóða fisk niður í dósir.
Þær sjóða fisk niður í dósir.
Þau sjóða fisk niður í dósir.
Dóttur hennar er illt í maganum.
Mér er illt í bakinu.
Hvað ætlarðu þér í hádegismat í dag?
Hvað fékkstu þér í hádegismat í dag?
Ég á vin sem býr í Sapporó.
Eftir hafa fundið símanúmerið hennar hringdi hann í hana.
Paul var lesa smásögu í gærkveldi.
Hvað varstu gera klukkan níu í gærkveldi?
Hann fór heim í gær.
Fór hann heim í gær?
Þú varst seinn í gær.
Ef þú lendir í gryfju, verðurðu bara grafa sjálfan þig út.
Þú ferð offari í hverju sem þú gerir.
Þrettán er happatala í brasilíska ríkislottóinu.
Mig vantar poka til bera það í.
Ég þarf poka til bera það í .
Flettu því upp í orðabókinni.
Náðu í það og settu það á eldinn.
Flettu því upp í orðabók.
Þetta hafa verið þurrustu sex mánuðirnir í þrjátíu ár.
Ég heyrði í þér.
Það er ekkert betra en fara í góðan göngutúr.
Hvað gerðirðu í gærkveldi? Co jsi dělal včera večer?
Mundu eftir póstleggja bréfið á leiðinni í skólann.
Þessir stólar eru í veginum.
Hún gaf honum ráð um hvernig halda ætti sér í heilsu.
Hún ráðlagði honum halda sér fyrir í rúminu í tvo daga í viðbót.
Hún ráðlagði honum fara í langt frí svo hann hætti umsvifalaust í vinnunni og fór í heimsreisu.
Hún ráðlagði honum fara í langt frí.
Hún ráðlagði honum tala um líf sitt í Ameríku.
Hún ráðlagði honum fara til Boston því hún taldi það vera fallegustu borg í heimi.
Hún ráðleggur honum hvernig hann eigi halda sér í heilsu.
Hún á hafa drepið hann í sjálfsvörn.
Hún bað hann um hringja í sig seinna.
Hún bað hann um koma inn í húsið sitt en hann neitaði því.
Hún bað hann um koma inn í húsið sitt.
Hún bað hann um hætta ekki í vinnunni sinni vegna þess þau væru fátæk og þyrftu á peningunum halda.
Hún bað hann um hætta ekki í vinnunni sinni.
Hún bað hann um vera eftir en hann þurfti fara í vinnuna.
Hún bað hann um fara ekki en hann þurfti fara í vinnuna.
Hún sannfærði mig um allt væri í lagi.
Keyptirðu miða í báðar leiðir?
Við fundum drenginn í fasta svefni.
Þú sefur í gestaherberginu.
Það kann vera allt í lagi.
Þess vegna mæli með honum í stöðuna.
Hvað dettur þeim næst í hug?
Þessi dýr voru í hættu með deyja út.
Það er einmitt það sem ég hafði í huga!
Það var í fyrsta skipti sem ég fór á safnið.
Það eru engir stólar í þessu herbergi.
Ég væri til í pítsu akkúrat núna.
Ég væri til í flatböku akkúrat núna.
Ég hugsa það kominn tími á ég labbi í burtu frá þessu skaðræðismáli.
Það er bráð vöntun á kennurum með bakgrunn í vísindum.
Mér finnst gaman í körfubolta.
Hringdu vinsamlegast í hann. Zavolej mu prosím.
Til dæmis eru almenningssamgöngur í Kína tvímælalaust betri en í Bretlandi, en breska heilbrigðiskerfið kann vera betra en það kínverska.
Í þremur orðum get ég dregið saman allt sem ég hef lært um lífið: Það heldur áfram.
Hún hjálpaði föður sínum með vinnuna í garðinum.
Hún hjálpaði föður sínum með verkið í garðinum.
Hún hjálpaði föður sínum með verkin í garðinum.
Hún brast í grát strax og hún yfirgaf herbergið.
Hún tók ofan hattinn þegar hún gekk inn í herbergið.
Hún brýtur eitthvað í hvert skipti sem hún þrífur herbergið.
Hún hljóp upp mér, hárið flagsandi í vindinum.
Við erum öll húðflúruð í vöggum okkar með trúarbrögðum okkar þjóðflokks; skráningin kann vera yfirborðskennd, en hún verður ekki máð í burtu.
Ég hef þekkt Taró í tíu ár.
Ég verð sífellt sannfærðari um hamingja okkar eða óhamingja fari mun frekar eftir því hvernig við mætum atburðunum í lífi okkar en sjálfu eðli atburðanna.
Hún er ákveðin í sér niðri á vini sínum fyrir hafa stungið sig í bakið.
Hún er ákveðin í sér niðri á vinkonu sinni fyrir hafa stungið sig í bakið.
Hún fór í tíu daga ferð til Evrópu með vinum sínum.
Hún verður of sein í kvöldmatinn.
Hún verður of sein í matinn.
Hún lifir í gnægð.
Það eru 26 bókstafir í enska stafrófinu.
Eldgosið virðist vera í rénun.
Hún flutti yndislega ræðu í brúðkaupsveislu vinar síns.
Hún flutti yndislega ræðu í brúðkaupsveislu vinkonu sinnar.
Hún bauð vinum sínum í mat.
Hún bauð vinkonum sínum í mat.
Hún bauð vinum sínum í kvöldmat.
Hún bauð vinkonum sínum í kvöldmat.
Hún vandi sig á fara í göngutúr fyrir matinn.
Hún vandi sig á fara í göngutúr fyrir kvöldmatinn.
Greining á þyngdarbylgjum mun hefja nýtt tímabil í rannsóknum á alheiminum.
Athuganir á þyngdarbylgjum munu hefja nýtt tímabil í rannsóknum á alheiminum.
Mun hún geta farið af sjúkrahúsinu í næstu viku?
Hún fer í vinnuferð til London í næstu viku.
Hún er fara til Frakklands í næstu viku.
Hún mun halda veislu í næstu viku.
En ekkert er svo erfitt fyrir þá sem gnægð hafa fjár eins og gera sér í hugarlund hvernig aðrir geti liðið skort.
Það eru fáir, mjög fáir, sem munu viðurkenna villu sinna vegu, þótt allur heimurinn sjái þá vera í hreinu og beinu rugli.
Ekkert er í þessum heimi sjálfu sér samkvæmt, nema ósamkvæmnin.
Hún hélt á barninu sínu í örmum sér.
Hún hélt á ungbarninu sínu í örmum sér.
Ég bauð henni í bíó.
Mörg heimsins hér um bil sjö þúsund tungumála eru töluð af einungis örfáum manneskjum og eru í útrýmingarhættu.
Maður á fullt í fangi með börn Horatios.
Frænka mín býr í New York.
Þú ættir eyða meiri tíma í lærdóm en þú gerir.
Þú ættir eyða minni tíma í kvarta og meiri tíma í gera eitthvað uppbyggilegt.
Þú ættir eyða smá tíma á hverjum degi í rifja upp orðaforða.
Þú ættir alltaf eyða tíma í hluti sem hjálpa börnunum þínum komast áfram í lífinu.
Mundirðu ekki frekar vilja eyða tímanum þínum í eitthvað sem þér finnst skemmtilegt?
Mundirðu ekki frekar vilja eyða tímanum þínum í eitthvað sem þú nýtur gera?
Af hverju eyðirðu svona miklum tíma í horfa á sjónvarpið?
Af hverju eyðirðu svona miklum tíma í glápa á sjónvarpið?
Af hverju eyðirðu svona miklum tíma í sjónvarpsgláp?
Það sem þú eyðir tímanum þínum í á barnsaldri hefur áhrif á allt líf þitt.
Reyndu eyða ekki svona miklum tíma í kvarta yfir hlutum sem þú getur ekki breytt.
tími sem konur eyða í heimilisstörfin er mun minni en áður fyrr.
Hún var um tíma í Boston.
Sem prakkarastrik slepptu nokkrir nemendur þremur geitum lausum í skólanum þeirra eftir hafa málað tölurnar 1, 2 og 4 á hliðar geitanna Kennararnir eyddu stærstum hluta dagsins í leita geit númer 3.
Hann lenti í slysi.
Margir sem hafa hingað til eytt pening í skemmta sér þurfa spara.
Við munum kaupa nýjan bíl í næstu viku.
Hann lenti í slysi og fótbrotnaði.
Einhver hefur tekið skóna mína í misgripum. Někdo si omylem vzal mé boty.
Í Bandaríkjunum voru sett lög til koma í veg fyrir tölvuglæpi.
Þú mátt ekki verða seinn í skólann.
Sumir nemendanna eru á bókasafninu, en hinir í skólastofunni.
Ég fékk krampa í fótinn þegar ég hljóp niður tröppurnar til lestinni og varð setjast strax niður í miðjum tröppunum.
Ég var mjög þreyttur í dag.
Í heiminum mínum eru allir smáhestar og þeir éta allir regnboga og kúka fiðrildum. V mém světě je každý poník a nejí nic jiného než duhy a kadí motýly.
Í myrkri eru allir kettir gráir.
Hún býr í London.
Ég hjálpaði þeim í gær.
Þjófurinn hljóp í burtu.
Vertu svo væn vekja mig í fyrramálið klukkan sex.
Vertu svo vænn vekja mig í fyrramálið klukkan sex.
Ævintýri Hans Christian Andersen gerði hann best þekkta Dana í heimi.
Það snjóaði í fjóra daga.
Það er búið snjóa í fjóra daga.
Það er búið snjóa stöðugt í fjóra daga.
Það snjóaði stanslaust í fjóra daga.
Hvað í fjáranum ertu gera?
Það er fangelsi í Danmörku.
Það er allt í lagi með mig.
Það er í lagi. Je to ok.
Komdu þér í burtu! Vypadni!
Ég fór í göngutúr.
Ég fór í labbitúr.
Mér er illt í höfðinu.
Ég er laus í dag.
Þvoðu þér í framan.
Hvað með korter í eitt?
Vinsamlegast hringdu í hann.
Það er heitt í herberginu.
Ég er laus í nótt.
Gerðu svo vel hringja í hann. Zavolej mu prosím.
Hún er í megrunarkúr.
Þeir gengu í hjónaband.
Þær gengu í hjónaband.
Þau gengu í hjónaband.
Er allt í lagi með þig?
Mig langar í tölvu.
Mig langar í mikið meira.
Mig langar í pappír.
Ég var úti í allan dag.
Ég var í burtu í allan dag.
Ég var ekki við í allan dag.
Tökumst í hendur.
Förum í ferð.
Hann var í fastasvefni.
Þessi setning er í góðu lagi.
Ég horfði í kringum mig.
Ég flutti í síðasta mánuði.
Ég er reið út í hana.
Ég er reiður út í hana.
Ég er góður í tennis.
Bíllinn minn fer ekki í gang.
Smeygðu þér í skóna þína.
Smelltu þér í skóna þína.
Þessi gaur fer í taugarnar á mér.
Það væri í góðu lagi.
Við syntum í sjónum. Plavali jsme v moři.
Hann er í göngutúr.
Hann fæddist í Ohio.
Ég fékk mér hádegismat í flýti.
Það er laugardagur í dag.
Látum það gott heita í dag.
Mér er ennþá illt í bakinu.
Systir mín er í vinnu.
Hún vinnur í banka. Pracuje v bance.
Lækkaðu í útvarpinu.
Hvað kostar mikið í strætó?
Af hverju hljóp hann í burtu? Proč utekl?
Hvers vegna hljóp hann í burtu? Proč utekl?
Afsakið klaufaskapinn í mér. Promiňte mou neohrabanost.
Farðu aftur í sætið þitt.
Snúðu aftur í sætið þitt.
Farið aftur í sætin ykkar.
Snúið aftur í sætin ykkar.
Ég borgaði 200 dollara í skatta.
Ég klæddi mig í buxurnar.
Ég fór í buxurnar.
Það var heitt í gær.
Það er hávaðasamt í íbúðinni við hliðina.
Tökum til í herberginu okkar.
Okkur langar í nýtt teppi.
Við verðum ganga í skóla.
Hún er farin í ferð.
Vertu hljóð í smá stund.
Vertu hljóður í smá stund.
Hafðu hljóð í smá stund.
Hringdu í mig á skrifstofuna.
Hann braust inn í hús.
Hann varð halda sig í rúminu.
Hann meiddi sig í vinstri höndinni.
Honum finnst gaman fara í göngutúra.
Kannski liggur hann veikur í rúminu.
Ég er hér í viðskiptaerindum.
Mig langar ekki í meira.
Ég fer í háttinn klukkan ellefu.
Það var heitt í gærnótt.
Hún lék í leikritinu.
„Var lík í herberginu?“ „Nei, þar var ekkert lík“.
Frakkland er í Vestur-Evrópu. Francie je v Západní Evropě.
Hvað í andskotanum er þetta?
„Hvar býrð þú?“ „Ég í Tókýó“.
Komdu í fyrramálið. Přijď zítra ráno.
Þetta er strákurinn sem ég í gær.
Bróðir minn vinnur í Frakklandi.
Tom sofnaði í lestinni.
Ég borðaði pylsu í hádegismat.
Hún var skotin í honum.
New York er ein stærsta borg í heimi.
Það er snjókoma í París. Sněží v Paříži.
Það er vindur í dag.
Ég vil búa í Brasilíu.
Það eru eyjar í hafinu. V moři jsou ostrovy.
Frændi minn býr í Tashkent.
Faðir vor þú sem ert á himnum, helgist þitt nafn; til komi þitt ríki; verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni Gef oss í dag vort daglegt brauð, fyrirgef oss vorar skuldir, svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum; og eigi leið þú oss í freistni, heldur frelsa oss frá illu Amen.
Kötturinn minn er mjög glaður þegar hann fær fisk í matinn.
Tom er í fölblárri skyrtu
Tímea, er Ungverji sem býr í Pólandi.
Ég bauð tuttugu vinum í veisluna.
Hann sofnaði undir stýri og lenti í áreksti.
Ég kynntist Tom þegar ég var á öðru ári í Harvard.
Það eru allir úti í garði.
Hvar er Tom í dag?
Mér líður vel í dag.
Það er heitt í dag.
Ég var í blackouti.
Ertu í fötum?
Ég ætla í bæinn.
Þorirðu spyrja hann út í það?
Förum í keilu.
Við þurfum komast í þjálfun.
Þeir lögðu mig í einelti.
Ég rak hnéið í.
Tom dró sig í hlé.
Ég hef dregið mig í hlé.
Mig langar í eitthvað sætt.
Mig langar fara út með þér í kvöld.
Hafðu það gott í dag.
Hringdu í lækni.
Maðurinn sem býr í næsta húsi er læknir.
Hvað ertu fara gera í kvöld? Co hodláš dělat dnes večer?
Hvað eruði fara gera í kvöld? Co hodláš dělat dnes večer?
Ég fór í bíó í gær.
Dan hjálpaði Lindu finna glæsilegan kjól í fatabúðinni.
Hann ætlar ekki mæta í afmælisveisluna, vegna þess hann er veikur.
Hvar í Austurríki ólstu upp?
Segðu henni ég komi ekki í skólann í dag.
Ég mun hringja í þig eftir klukkutíma.
Tom fór niður í miðbæ.
Ég er fara læra íslensku í Háskóla Íslands næsta haust.
Barnabarnið mitt á afmæli í dag.
Það eru margar stórar borgir í þessu landi.
Það er augljóst af hverju honum er illt í maganum.
Þú mátt gista í nótt ef þú vilt.
Ég er fara til Spánar í haust.
Ekki gleyma opna gluggann í herberginu þínu.
Ég hef ekki efni á því leigja hús eins og þetta í Tókýó.
Gleymdu fortíðinni, lifðu í nútíðinni, hugsaðu um framtíðina.
Þau héldu áfram vera í Tennessee. Zůstali v Tennessee.
Í dag er 18 júní og Muiriel á afmæli!. Dneska je 18. června a je Muiriel narozeniny!
Hún fór þangað í gær. Šla tam včera.
Dan spilaði í beinni útsendingu í útvarpinu.
Dan skildi fiðluna sína eftir í skólanum.
Tom hefur enn ekki hringt í Mary.
Við erum í meiri vanda en við bjuggumst við.
Tom er hærri en Dan en Tim er hæsti gaurinn í hópnum.
Í tíma og ótíma, þá vil ég slaka á og gleyma öllu.
Þú ert mikilvægasta manneskjan í lífi mínu.
Tom á tvo bræður sem búa í Boston.
Viltu vinna í Þýskalandi?
Viltu starfa í Þýskalandi?
Þú býrð í Sankti Pétursborg.
Nixon fæddist í Kaliforníu.
Hún kom til Japans í þeim tilgangi læra japönsku.
Mér líkar ekki við vera í annarra manna fötum.
Tom er í góðu skapi í dag.
Svaraðu í símann.
Farðu í bað.
Farðu í sturtu.
Vinir mínir buðu mér í kvöldmat.
Ég ólst upp í Boston.
Tom og Marry hættu saman í síðustu viku.
Ég hef ekki enn greitt leiguna í þessum mánuði.
Ég fór á tvenna tónleika í síðustu viku.
Ég fór í búðaráp. Šel jsem nakupovat.
Það er enginn tími í dag.
Geturðu talað hærra? Ég heyri ekkert í þér.
Hvað eru margar reikistjörnur í sólkerfinu?
Hvað í veröldinni er þetta?
Burj Khalifa er í augnablikinu hæsti skýjakljúfur heims. Burdž Chalífa je v současnosti nejvyšší mrakodrap na světě.
Ertu með vekjaraklukku í herberginu þínu?
Tom var í ástarsorg.
Farðu í skólann.
Það er ekkert vatn í sundlauginni.
Það er erfitt vinnu í augnablikinu.
Ég hef ekki reykt í mörg ár.
Ég er svo þreyttur ég nenni ekki læra í kvöld.
Ég er svo þreytt ég nenni ekki læra í kvöld.
Ég nenni ekki gera það í dag.
Við komum aðeins í dag.
Hann var mjög veikur í síðustu viku.
Í dag fór ég í verslunarmiðstöðina með móður minni.
Vilt þú við förum í skólann?
Ég er feginn ég gat aðstoðað þig í síðustu viku.
Fallhlífastökkvarinn féll í sjóinn og druknaði.
Ef ég fer í heita sturtu kemur móða á spegilinn í baðherberginu.
Svafst þú vel í dag?
Við búum ekki í Boston.
Hann beið í tíu mínútur.
Hún hringdi í dóttur sína.
Tom og María eru það par bankaræningja sem hvað mest er leitað í heimsálfunni.
Aldrei í lífinu!
Stormur í vatnsglasi.
Morgunstund gefur gull í mund.
Ég þarf koma barninu í rúmið.
Heilbrigð sál í hraustum líkama.
Í alvöru? Opravdu?
Bless í bili.
Mörg hér um bil sjö þúsund tungumála heimsins eru einungis töluð af örfáum manneskjum og eru í útrýmingarhættu.
Mörg hér um bil sjö þúsund tungumála heimsins eru einungis töluð af örfáum hræðum og eru í útrýmingarhættu.
Er kvefið í Tom skána?
Er kvefið í Tom batna?
Mig langar til þess dýfa mér ofan í ána.
Ég hef verið ein á þessari eyju í þrjú ár.
Í dag sýna þau góða bíómynd.
Við kysstumst í myrkrinu.
Ég veitti honum félagsskap á meðan eiginkonan hans var í aðgerð.
Þið sjáið ekki betra upplýsingaskilti í dag.
Hvað ætlar þú gera í dag?
Þetta er allt í höfðinu á manni.
Komið honum í bílinn!
Ég er í brúðkaupsferð.
Það var rakur, grár sumardagur í lok júní.
Þá um nóttina skalf hún úr kulda í tjaldinu.
Það var ennþá hrollur í mér, þrátt fyrir ég sæti í sólinni.
Það er hrollur í mér.
Það var hrollur í mér, þrátt fyrir ég sæti í sólinni.
Tom reyndi koma í veg fyrir Maria talaði við Johannes.
Til taka smá frí frá rauðu kjöti, eldaði ég kalkúnabringur í sveppasósu í kvöldmatinn í kvöld.
Til hafa einu sinni eitthvað annað en rautt kjöt, eldaði ég kalkúnabringur í sveppasósu í kvöldmatinn í kvöld.
Hvað í fjandanum ertu gera?
Hvað í helvítinu ertu gera?
Hvað í andskotanum eruð þið gera?
Ég er í eldhúsinu. Jsem v kuchyni.
Ung leikkona fer með aðalhluverkið í sýningunni.
Příklady ve větách
Í pokanum voru alls 10 epli. V sáčku bylo celkem 10 jablek.
Óveðrið brast á allt í einu. Bouře propukla z ničeho nic.
Þetta voru 35 epli í allt. Celkem to bylo 35 jablek.
í öllu falli v každém případě
í ársbyrjun 1970 na začátku roku 1970
í árslok 1999 na konci roku 1999
í góðu ásigkomulagi v dobrém stavu
í bak og fyrir důkladně, pečlivě
í bili momentálně, prozatím
í sama bili ve stejný okamžik, ve stejnou chvíli
í fljótu bragði na první pohled
í bráð v okamžiku, ve chvíli
óska e-m heilla í bráð og lengd přát (komu) pouze štěstí
Hún var lengi í burtu. Byla dlouho pryč.
í dag dnes, dneska
fara í bíó jít do kina
í fyrra (v)loni, minulý rok
í fyrra mánuði minulý měsíc, v předchozím měsíci
í fyrsta lagi za prvé
í fyrstu z počátku, nejdříve
í gamla daga za starých časů
Hann gengur enn í skóla. Chodí ještě do školy.
í garð e-rs vůči (komu), k(e) (komu)
upp í gegn skrz na skrz
Ég man það eins og gerst hafi í gær. Pamatuji si to, jako by se to stalo včera.
ef í hart fer v nejhorším případě, v případě nouze
hopandi ís ustupující led
í (einum / grænum / hvínandi / logandi) hvelli okamžitě, ihned
skilja í illu rozejít se ve zlém
setja e-ð inn í e-ð vložit (co) do (čeho)
vera inni být uvnitř
ganga í klúbbinn chodit do klubu
(í) kring okolo, kolem
langt í burtu daleko
í lágum hljóðum tlumeně, tiše
orð í tíma töluð poznámka v pravý čas
í fyrsta sinn poprvé
í þetta sinn nyní, tentokrát
í sjálfu sér ve skutečnosti
(gera e-ð) í því skyni (gera e-ð) (udělat (co)) s úmyslem (udělání (čeho))
í snatri honem, ve spěchu
í staðinn místo / namísto (toho)
í sundur na kusy / části
falla / detta í sundur rozpadnout se, rozsypat se
í sömu svipan ve stejný okamžik
Þetta breytist ekki í einni svipan. To se nezmění všechno najednou.
í svipinn v tuto chvíli
í svip krátce, na krátkou chvíli
í seinni tíð v poslední době, poslední dobou
í tíma včas
í tíma og ótíma neustále, nepřetržitě, bez přestání
Hana dauðlangar í ís. Má strašlivou chuť na zmrzlinu.
innitepptur í ís uvázlý v ledu
taka þátt í loftbardögum účastnit se leteckých bojů
Henni er illt í mallanum. Bolí ji bříško.
vendipunktur í milliríkjasamskiptum zvrat v mezinárodních vztazích
vaxtamöguleikar í milliríkjaviðskiptum možnosti růstu v mezinárodním obchodu
mishæðir í landslagi nerovnosti v krajině
í mismiklum mæli v různé míře
í morgunkaffinu u ranní kávy
í móðurætt z matčiny strany
Það er mikill músagangur í húsinu. V domě je hodně myší.
í mæðutón ztrápeným tónem
Allir voru mættir í tæka tíð. Všichni se dostavili včas.
fara í naflaskoðun projít sebereflexí
nábleikur í framan mrtvolně bledý ve tváři
náhvítur í framan mrtvolně bílý ve tváři
afurðir í neytendapakkningum produkty ve spotřebitelských baleních
lenda í orðakasti við e-n dostat se s (kým) do slovního sporu
lenda í orðasennu við e-n dostat se s (kým) do slovní rozepře
lenda í pínlegum aðstæðum ocitnout se v trapné situaci
Við plönum ekkert fram í tímann. Neplánujeme nic dopředu.
prófspurningar í tölfræði otázky ke zkoušce ve statistice
pylsa í pylsubrauði párek v rohlíku
fara í reiðtúr jet na vyjížďku na koni
vera í reikningsviðskiptum obchodovat na fakturu
Hún ritdæmdi bækur í nokkur ár. Několik let psala recenze na knihy.
rorra í stólnum houpat se na židli
Það er mikill rottugangur í bænum. Ve městě je hodně krys.
Hann var kominn í rökþrot. Došly mu argumenty.
svartir reykjarstrókar í fjarska černé sloupce kouře v dálce
vera í skammarkróknum být na hanbě
skemmtidagskrá í miðbænum zábavní program v centru města
í skilnaðarmáli ve věci rozvodu
Skothvellir heyrðust í fjarska. V dálce zněly výstřely.
festast í skuldagildru uvíznout v dluhové pasti
sitja í skuldasúpu topit se v dluzích
kofi í skógarjaðri chatka na kraji lesa
Það heyrðist skóhljóð í ganginum. V chodbě bylo slyšet klapání bot.
ræktun matjurta í skólagörðum pěstování zeleniny na školních zahrádkách
Hún fékk einhverja slæmsku í hálsinn. Rozbolelo ji nějak v krku.
í spurnartón tázavým tónem, tázavě
vera í starfskynningu být na praxi
með stríðnisglampa í augum se škádlivostí v očích
í stríðnistón škádlivým tónem, škádlivě
halda e-m í stálgreipum držet (koho) v železném sevření
starfsmaður í sumarafleysingum pracovník na letní výpomoc
í svefnmóki v polospánku
sæluvist í himnaríki blažený život v nebi
sírennsli í klósetti protékání záchodu
Gluggar snúa í sólarátt. Okna jsou otočená směrem ke slunci.
verða sótsvartur í framan zakabonit se, nasupit se
tollvernd í landbúnaði celní ochrana zemědělství
konur í toppstöðum ženy na vedoucích pozicích
tómahljóð í bæjarkassanum prázdno v obecní pokladně
í túnfæti e-s za humny (čeho)
umbrotatími í íslenskri sögu doba přeměn v islandských dějinách
lenda í umferðaróhappi mít dopravní nehodu
lenda í umferðarslysi mít dopravní nehodu
Hvernig er umhorfs í bænum? Jak to vypadá ve městě?
í umvöndunartón káravým tónem
í töfraheimi kvikmyndanna v kouzelném světě filmu
í undraveröld vísindanna v zázračném světě vědy
í undrunarróm udiveným hlasem
í undrunartón udiveným tónem
uppgangstímar í bænum doba rozmachu města
Mistökin uppgötvuðust í ársbyrjun. Omyl byl odhalen na začátku roku.
Upplausnarástand ríkir í landinu. V zemi panuje chaos.
bræða súkkulaði í vatnsbaði rozpustit čokoládu ve vodní lázni
vatnsmagn í líkamanum množství vody v těle
vaðandi í peningum topící se v penězích
veggflísar í baðherbergi obkládačky v koupelně
vera í veiðihug mít chuť na lov
dalurinn í vetrarham údolí v zimním hávu
í mínum vinahópi v okruhu mých přátel
vera í vinnumennsku pracovat na statku
þriðji maður í virðingarröð kirkjunnar třetí člověk v církevní hierarchii
fólk í virðingarstöðum lidé na prestižních postech
hátt í virðingarstiga samfélagsins vysoko ve společenské hierarchii
Tveir slösuðust í bílveltu. Dva se zranili při převrácení auta.
Bíllinn snarsnerist í hálkunni. Auto se rychle roztočilo na náledí.
Börnin veltust í grasinu. Děti se válely v trávě.
opnunartími í þvottahúsi otevírací doba prádelny
Þvottahús er í kjallara. Prádelna je ve sklepě.
komast í áhrifastöðu dostat se na vlivný post
í áminningartón káravým tónem
í ásökunartón obviňujícím tónem
Nemendur æfast í lestri. Žáci se cvičí ve čtení.
mæta ólesinn í próf přijít na zkoušku nenaučený
í órafjarlægð ve velké vzdálenosti
í óravíddum alheimsins v širých dálkách vesmíru
óslitið í mörg ár nepřetržitě po mnoho let
óvíða í heiminum na málo místech na světě
hiti í framsætum vyhřívání předních sedadel
í viðbót navíc, navrch, nadto
vera í hafti být spoutaný
vaxtamöguleikar í milliríkjaviðskiptum možnosti růstu v mezinárodním obchodu
búa í einsetu žít samotářsky
í predikunartón kazatelským tónem
sparnaður í ríkisrekstri úspory v provozu státu
fjöllin í vetrarbúningi hory v zimním hávu
í einstaklingseign v osobním vlastnictví
sótugur í framan umouněný ve tváři
þemadagar í skólanum tematické dny ve škole
nám í sviðslistum studium dramatického umění
óhagkvæmni í rekstri neekonomičnost provozu
í útleigu v pronájmu
dagsveiflur í hitastigi denní výkyvy teploty
Heilbrigð sál í hraustum líkama. Ve zdravém těle zdravý duch.
útsteyptur í útbrotum osypaný vyrážkami
Nemendur þjálfuðust í ensku. Žáci se cvičili v angličtině.
starfa í þjónustugreinum pracovat ve službách
náttúruauðlindir í þjóðlendum přírodní zdroje na státních půdách
þrautþjálfaður í bardagalistum dobře trénovaný v bojových uměních
vera fær í flestan sjó umět si poradit, mít hodně zkušeností
sigla lengra í vestur plavit se dál na západ
vera bundinn í báða skó mít svázané ruce
Í þarnæstu viku v přespříští týden
Hann var þungavigtarmaður í stjórnmálum. V politice byl těžká váha.
búa í þurrabúð bydlet v nezemědělském obydlí
Þórdunur kváðu við í fjarska. V dálce se ozývalo hřmění.
Það er ördeyða í ánni. V řece chybí ryby.
starfsfólk í þjónustustörf zaměstnanci ve službách
koma e-u í lóg dokončit (co), spotřebovat (co)
gefa allt í botn šlápnout na plyn
djöfull í mannsmynd ďáběl v podobě člověka
Hvert ætlarðu í sumarfríinu? Kam jedeš na prázdniny?
Þeir eru í vanskilum með skuldir sínar. Nesplácejí své dluhy včas.
Složená slova
innaní uvnitř v (čem)
inní