Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

eftir
[ɛfd̥ɪr̥] - adv po, pak, potom á eftir adv pak, potom, později eftir á adv poté, potom eftir sem áður adv a. stejně jako dříve, stále ještě b. navzdory tomu, přece jen hvað eftir annað adv opakovaně
Islandsko-český studijní slovník
eftir
eftir2
adv
[ɛfd̥ɪr̥]
po, pak, potom
á eftir adv pak, potom, později
eftir á adv poté, potom
eftir sem áður adv a. stejně jako dříve, stále ještě
b. navzdory tomu, přece jen
hvað eftir annað adv opakovaně
Skloňování
1. stupeň 2. stupeň 3. stupeň
eftir
TATOEBA
Klukkan sjö þrjátíu lokuðum við dyrunum á eftir okkur. V sedm třicet za sebou zamkneme.
Höldum leiknum áfram eftir hádegismat. Po obědě pokračujeme ve hře.
Ég get beðið eftir þér. Mohu na tebe počkat.
Hann fer aldrei út eftir myrkur. Po setmění nikdy nevychází ven.
Ég skildi eftir gjöf fyrir hana heima hjá mér. Nechal jsem doma svůj dárek pro ni.
Ekki er vitað um neinar stórvægilegar skemmdir eða meiðsl eftir jarðskjálftann sem mældis 3,0 á Richterkvarðann. Neví se o žádných velkých škodách nebo zraněních po zemětřesení o síle 3,0 Richterovy škály.
Þeir trúa á líf eftir dauðann. Oni věří v život po smrti.
Landið leitaði til Sameinuðu Þjóðanna eftir hjálp. Země požádala Spojené národy o pomoc.
Ekki skilja reiðhjólið eftir úti í rigningunni. Nenechávej kolo venku v dešti.
Eftir kvöldmat labba ég á ströndinni. Po večeři se projdu po pláži.
Við verðum bíða eftir honum. Musíme na něj počkat.
Hún tekur alltaf af borðinu eftir matinn. Po jídle vždy uklidí nádobí.
Það var kærulaust af þér skilja dyrnar eftir ólæstar. To bylo od tebe nedbalé nechat dveře odemknuté.
Þegar ég borga allar mínar skuldir á ég enga peninga eftir. Když zplatím všechny dluhy, nezbydou mi žádné peníze.
Eftir því sem Sadako varð veikari hugsaði hún meira um dauðann. Čím víc byla Sadako nemocná, tím více přemýšlela o smrti.
Heilsa hans breyttist smám saman til hins betra eftir hann fluttist út í sveit. Jeho zdraví se postupně zlepšovalo poté, co se přestěhoval na venkov.
Bráðlega verðum við líklega rukkuð fyrir sorphirðingu eftir magni.
Ég mun fara aftur til Japans eftir nokkur ár. Za několik let pojedu znovu do Japonska.
Sunnudagur kemur á eftir laugardegi. Neděle přichází po sobotě.
Mamma ætlar líta eftir barninu meðan ég fer á dansleikinn. Máma dohlédne na dítě, zatímco budu na plese.
Þar sem ég gekk eftir götunni rakst ég á gamlan vin. Když jsem šel po ulici, narazil jsem na starého přítele.
Bandaríkin kalla eftir viðskiptabanni á vopn gagnvart þeim sem brutu sáttmálann. Američané volají po embargu na zbraně vůči těm, kteří porušili smlouvu.
Þú átt eftir þykja þessi bók mjög áhugaverð.
Þau gengu eftir götunni í þrefaldri röð. Šli po ulici ve třech řadách.
Þú verður senda eftir lækni. Musíš poslat pro doktora.
Hún er barn eftir allt saman. Nakonec, ona je dítě.
„Þú hlýtur vera þreytt eftir langan dag“ „Nei, ekki vitund“. „Musíš být po dluhém dni unavený.“ „Ne, ani trochu.“
Við vorum þreytt eftir gönguna okkar löngu. Byli jsme unavení po tom našem dlouhém výletě.
Ég spila oft fótbolta eftir skóla. Po škole hraju často fotbal.
Hundurinn beið dag eftir dag eftir eigandinn hans snéri aftur. Pes čekal den za dnem, až se jeho majitel vrátí.
Myndavélinni þinni kann vera stolið ef þú skilur hana eftir hér. Mohli by ti ukrást foťák, pokud ho tady necháš.
Hann sóttist eftir atkvæðum okkar. Usiloval o naše hlasy.
Litla stúlkan var skilin eftir í umsá ömmu sinnar. Malá dívka byla ponechána v péči své babičky.
Ég vil þú verðir hérna eftir með henni. Chci, abys od teď zůstal s ní.
Ég þýddi ljóðið eftir bestu getu. Přeložil jsem tu báseň, jak nejlépe jsem dovedl.
Hann er góður í líkja eftir írskum hreim. Je dobrý v napodobování irského přízvuku.
Eftir því sem ég veit hefur hann ekki verið viðriðinn svindlið. Pokud vím, nebyl to toho podvodu zapojený.
Viðskiptavinum hans fækkaði eftir nýja verslunarmiðstöðin hóf starfsemi.
Leifðu henni ekki fara út eftir það er orðið dimmt.
Það var smá mjólk eftir í flöskunni.
Hún hafði skilið son sinn einann eftir í bílnum.
Við vonumst eftir góðu veðri á íþróttahátíðinni.
Þú verður láta lækninum þínum eftir greininguna.
Þegar ég spyr fólk hverju þau sjá mest eftir úr framhaldsskóla segja nær allir það sama: þau hafi sólundað of miklum tíma.
Eftir veturinn kemur vorið.
Hundur hljóp á eftir ketti.
Það fer eftir því hvað þú meinar með því „að trúa“ á Guð.
Hann leit eftir börnunum meðan þau voru synda.
Hversu margar samlokur eru eftir? Kolik sendvičů ještě zbylo?
Það eina sem þú þarft gera er bíða eftir svari frá honum.
Þegar hún tók eftir því maðurinn elti hana, fór hún verða reið.
Eftir hverjum ertu bíða? Na koho čekáš?
Fyrr eða seinna muntu sjá eftir iðjuleysinu.
Öðru hverju skilur hann regnhlífina sína eftir í lestinni.
Þú verður líta eftir barninu. O dítě se musíš starat.
Þú munt geta keyrt bíl eftir nokkra daga.
Eftir dauða eiginmannsins aldi hún börnin sín tvö upp ein.
Eftir miklar samningaviðræður náðu deiluaðilarnir tveir málamiðun.
Það eina sem þú þarft gera er bíða eftir ég snúi aftur.
Hundurinn hljóp á eftir kettinum.
Systkini mín hafa látið mér það eftir sjá um aldraðra móður mína.
Töframaðurinn óskaði eftir sjálfboðaliða meðal áhorfenda.
Ég tók eftir þú komst inn í herbergið mitt.
„Elskan, komdu í háttinn“ „Ekki alveg strax Ég á ennþá eftir þýða nokkrar setningar á Tatoeba“.
Ég man eftir hafa hitt hann í París.
Farðu beint niður eftir götunni og þegar þú ferð framhjá umferðarljósunum ertu kominn.
Farðu beint niður eftir götunni og þegar þú ferð framhjá umferðarljósunum ertu komin.
Í þá daga gat enginn getið upp á því hvers kyns stað í sögunni, Martin Luther King ætti eftir .
Lestin leggur af stað eftir fimm mínútur.
Nokkrum mínútum eftir hafa lokið vinnu sinni fór hann í háttinn.
Förum í göngutúr við ströndina eftir matinn.
ég hringja aftur eftir tuttugu mínútur?
Ég var nefndur eftir frænda mínum.
Eftir hádegismatinn reykir hann vindil.
Stúlkan var sýnilega skelfd eftir slysið.
Eftir langa rökræðu ákváðum við eyða fríinu á Spáni.
Við komumst samkomulagi eftir tveggja tíma umræðu.
Við hvíldum okkur einn á eftir öðrum.
Við hvíldum okkur ein á eftir annarri.
Við hvíldum okkur eitt á eftir öðru.
Ég kemst ekki af án kaffis eftir matinn.
Við áttum samtals fimm dollara eftir.
Ég held ég neyðist til fara aftur í megrun eftir jólin.
Lokaðu dyrunum á eftir þér. Zavři za sebou dveře.
Hundur hleypur á eftir ketti og kötturinn á eftir mús.
Ég beið eftir henni þar til það varð dimmt. Čekal jsem na ni do setmění.
Ég beið eftir henni til myrkurs. Čekal jsem na ni do setmění.
Ekki ganga einn eftir myrkur.
Ekki ganga ein eftir myrkur.
Þú ættir síður fara út eftir myrkur.
Það var dimmt og ég gat ekki greint hver það var sem kom eftir veginum.
Ég skildi regnhlífina mína eftir í leigubílnum.
Það eimir enn eftir af þessari hjátrú meðal þeirra.
Vélin hans fer til Hong Kong klukkan tvö eftir hádegi.
Ég verð kominn eftir smá stund.
Sendu eftir farangrinum undir eins.
Stórmarkaðirnir eru lokaðir svo við verðum láta okkur nægja það sem er eftir í ísskápnum.
Jón er bíða eftir Maríu á brautarpallinum.
Amma Jóns lést eftir langvinn veikindi.
John er bíða eftir Lucy en lestin er þegar farin.
John verður kominn eftir fimm mínútur.
Hópurinn komst á leiðarenda eftir þriggja daga göngu.
Póstkortið komst loksins á leiðarenda eftir 37 ár.
Ferjan tók hreyfast og við vorum komin yfir eftir hálftíma.
Það er lítið af mjólk eftir í flöskunni.
Það er lítið af víni eftir í flöskunni.
Það er smá mjólk eftir í flöskunni.
Það er ekkert vatn eftir í flöskunni.
Bill hafði alltaf verið hljóðlátur, heimakær maður en eftir fáeina mánuði í starfinu breyttist persónuleiki hans.
Það lítur út fyrir Bill muni fara í læknisfræði eftir allt saman.
Hermdu hverja setningu eftir mér.
Ég man eftir hafa skilað bókinni á bókasafnið. Vpomínám si, že jsem tu knihu vrátil do knihovny.
Nemendurnir stóðu og biðu eftir strætisvagni.
Peter kom ekki eftir allt saman.
Vinsamlegast mundu eftir því vekja mig klukkan sjö í fyrramálið. Nezapomeň mě, prosím tě, probudit zítra ráno v sedm.
Eftir ég lokaði dyrunum mundi ég ég hafði skilið lykilinn minn eftir.
Ég lokaði dyrunum á eftir mér.
Ekki skilja dyrnar eftir opnar.
Fólk sem er sífellt apa eftir öðrum gerir það því það getur ekki hugsað fyrir sjálft sig.
Hver skildi dyrnar eftir opnar? Kdo nechal ty dveře otevřené?
Við skildum dyrnar eftir opnar.
Ætlarðu skilja dyrnar eftir opnar?
Það er mjög ógætilegt af þér skilja dyrnar eftir opnar.
Dyrnar ekki skilja eftir opnar.
Mundirðu vinsamlegast ekki skilja dyrnar eftir opnar?
Ég virkilega eftir því sem ég sagði í gær.
Mundu eftir læsa dyrunum. Nezapomeň zamknout dveře.
Eftir stuttan frið braust aftur út stríð.
Loksins gaf hann eftir.
Eftir stutta eftirför náði lögreglan honum.
Rétt eftir hafa lagt diskana frá sér heyrði Joan dyrabjölluna hringja.
Það er áhugavert enginn tók eftir þessum mistökum.
Allir eru kalla eftir allsherjarbreytingum.
Það vill svo til ég hef skilið bókina eftir heima.
Kannski man hún ekki eftir afmælinu mínu.
Ég skil bækurnar eftir hér.
Eftir langa fjarveru snéri hún aftur heim.
Eftir langa fjarveru snéri hann aftur heim.
Ted hlakkar til fara til útlanda eftir útskriftina.
Þú getur horft á sjónvarpið eftir matinn.
Þú getur horft á sjónvarpið eftir kvöldmat.
Hvað get ég gert til láta þig taka eftir mér?
Pabbi minn nefndi mig eftir frænku sinni.
Ég kem aftur eftir um það bil klukkutíma.
Ég kem aftur eftir klukkutíma eða svo.
Ég kem aftur eftir svona klukkutíma.
Það var kæruleysi af þér skilja myndavélina þína eftir í leigubílnum.
Það var kærulaust af þér skilja regnhlífina þína eftir í leigubílnum.
Fjöldi japanskra nemenda á heimleið eftir hafa búið í útlöndum hefur verið aukast undanfarið.
Ef maður einn ætti ellefu ær og allar nema níu dæju, hve margar ær ætti hann þá eftir?
Sem krakki lék ég mér yfirleitt í hafnabolta eftir skóla.
Hringdu í mig á eftir, okei?
Hringdu í mig á eftir, allt í lagi?
Við leikum það eftir eyranu.
Ekki hafa þetta eftir mér.
Þar á eftir fórum við til Betlehem til sjá stytturnar.
Ég veit ekki hvort þú munir eftir mér. Nevím, jestli si na mě vzpomínáš.
Ekki hafa það eftir mér, en ég er þér sammála.
Sérðu hversu miklu frjálsari þér líður við lyklaborðið eftir hafa æft tónskalana eins og hinir krakkarnir?
Eftir hafa fundið símanúmerið hennar hringdi hann í hana.
Hún man kannski ekki eftir mér en ég man eftir henni. Ona si mě možná nepamatuje, ale já ji ano.
Mundu eftir póstleggja bréfið á leiðinni í skólann.
Hún ráðlagði honum hann ætti vera eftir heima.
Hún bað hann um vera eftir en hann vildi það ekki.
Hún bað hann um vera eftir en hann þurfti fara í vinnuna.
Skildu það eftir lokað.
Ég verð sífellt sannfærðari um hamingja okkar eða óhamingja fari mun frekar eftir því hvernig við mætum atburðunum í lífi okkar en sjálfu eðli atburðanna.
Hún spurði eftir vinkonu sinni.
Hún spurði eftir vini sínum.
Eftir kvöldmatinn tók hún af borðinu.
Hana syfjaði eftir kvöldmatinn.
Þú ættir eyða þeim litla tíma sem þú átt eftir með vinum þínum.
Sem prakkarastrik slepptu nokkrir nemendur þremur geitum lausum í skólanum þeirra eftir hafa málað tölurnar 1, 2 og 4 á hliðar geitanna Kennararnir eyddu stærstum hluta dagsins í leita geit númer 3.
Ég kem aftur eftir stutta stund.
Mætti ég skilja eftir skilaboð?
Get ég skilið eftir skilaboð?
Tom tók ekki eftir drullunni á skónum sínum.
Hann lofaði koma eftir jól.
Ég man eftir því. Určitě si na to pamatuju.
Það á öllum eftir vera sama.
Hverju sækist Tom eftir?
Þú átt eftir sjá eftir þessu.
Ég mun hringja í þig eftir klukkutíma.
Dan skildi fiðluna sína eftir í skólanum.
Við getum ekki farið strax Við þurfum bíða eftir Tom.
Þau urðu óaðskiljanleg eftir þessa veislu.
Ég man ekki eftir hafa boðið þér.
Ég óska eftir manneskju til ræða Svartigaldur við.
Sveitarfélög veita byggingar- og framkvæmdaleyfi, sem veitt eru eftir umhverfismati framkvæmdar er lokið.
Příklady ve větách
eftir allt saman nakonec, když se to vezme kolem a kolem
hér eftir od teď, od této chvíle
hver (á) eftir öðrum jeden po druhém
eftir tólf mánuði po dvanácti měsících
Složená slova
frameftir pozdě (do noci)
niðureftir dolů, z vrchu