Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

verða
[vɛrða] - v (verð, varð, urðum, yrði, orðið) 1. pomocné sloveso – vyjadřuje budoucí čas Það verður gaman að tala við hana. Bude to legrace s ní mluvit. 2. muset, musit verða nauðsynlega að fara muset nutně odejít 3. stát se (lékařem ap.) gerast verða kennari stát se učitelem 4. zůstat, zůstávat, setrvat, setrvávat dveljast verða heima zůstat doma 5. e-m verður heitt / kalt impers (komu) začíná být horko / zima e-m verður illt impers (komu) se dělá špatně, (komu) začíná být špatně e-að verður að engu nic z (čeho) nebude, (co) se nestane skutečností verða að e-u proměnit se v (co), stát se (čím) Ísinn verður að vatni. Led se promění ve vodu. verði þér / ykkur að góðu! imper dobrou chuť! e-m verður meint af e-u impers (komu) se udělá zle z (čeho) (z jídla ap.) það verður ekkert af e-u impers nic z (čeho) nebude, (co) se neuskuteční e-m verður á e-ð impers (komu) se (co) stává, (komu) se přihodí (co) (chyba ap.) verða eftir a. zůstat (doma ap.) (nikam nejít) b. zůstat, být ponechán / zapomenut (kufr ve vlaku ap.) verða fyrir e-u zažít (co), zakusit (co), být vystaven (čemu) (šoku ap.) Fólk varð fyrir áfalli. Lidé zažili šok. verða fyrir bíl být sražen autem, být přejet (autem) e-að verður ofan á (co) je přijato e-að verður til e-s (co) způsobuje (co), (co) je příčinou (čeho) verða til vzniknout, vznikat, být vytvořen, povstat, povstávat Ljóðið varð til. Vznikla báseň. e-m verður mikið um impers (kdo) je šokován, (kdo) je v šoku hvað verður um e-n? co bude s (kým)?, co se s (kým) stane? verða undir prohrát, podlehnout, být poražen / pokořen e-að verður úr výsledkem je (co) það verður eitthvað úr e-m impers přen. něco z (koho) bude það verður ekkert úr e-u impers nic z (čeho) nebude (z deště ap.) Það varð ekkert úr rigningunni. Z deště nic nebylo. e-að verður illa úti (co) je poškozeno / zničeno verða úti zahynout, umrznout verða sér úti um e-ð sehnat (co), získat (co) verða við e-u vyhovět (čemu), vyjít vstříc (čemu)
Islandsko-český studijní slovník
verða
verða Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (verð, varð, urðum, yrði, orðið) verðandi3 orðinn
[vɛrða]
1. pomocné sloveso – vyjadřuje budoucí čas
Það verður gaman tala við hana. Bude to legrace s ní mluvit.
2. muset, musit
verða nauðsynlega fara muset nutně odejít
3. stát se (lékařem ap.) (≈ gerast)
verða kennari stát se učitelem
4. zůstat, zůstávat, setrvat, setrvávat (≈ dveljast)
verða heima zůstat doma
5. e-m verður heitt / kalt impers (komu) začíná být horko / zima
e-m verður illt impers (komu) se dělá špatně, (komu) začíná být špatně
e-að verður engu nic z (čeho) nebude, (co) se nestane skutečností
verða e-u proměnit se v (co), stát se (čím)
Ísinn verður vatni. Led se promění ve vodu.
verði þér / ykkur góðu! imper dobrou chuť!
e-m verður meint af e-u impers (komu) se udělá zle z (čeho) (z jídla ap.)
það verður ekkert af e-u impers nic z (čeho) nebude, (co) se neuskuteční
e-m verður á e-ð impers (komu) se (co) stává, (komu) se přihodí (co) (chyba ap.)
verða eftir a. zůstat (doma ap.) (nikam nejít)
b. zůstat, být ponechán / zapomenut (kufr ve vlaku ap.)
verða fyrir e-u zažít (co), zakusit (co), být vystaven (čemu) (šoku ap.)
Fólk varð fyrir áfalli. Lidé zažili šok.
verða fyrir bíl být sražen autem, být přejet (autem)
e-að verður ofan á (co) je přijato
e-að verður til e-s (co) způsobuje (co), (co) je příčinou (čeho)
verða til vzniknout, vznikat, být vytvořen, povstat, povstávat
Ljóðið varð til. Vznikla báseň.
e-m verður mikið um impers (kdo) je šokován, (kdo) je v šoku
hvað verður um e-n? co bude s (kým)?, co se s (kým) stane?
verða undir prohrát, podlehnout, být poražen / pokořen
e-að verður úr výsledkem je (co)
það verður eitthvað úr e-m impers přen. něco z (koho) bude
það verður ekkert úr e-u impers nic z (čeho) nebude (z deště ap.)
Það varð ekkert úr rigningunni. Z deště nic nebylo.
e-að verður illa úti (co) je poškozeno / zničeno
verða úti zahynout, umrznout
verða sér úti um e-ð sehnat (co), získat (co)
verða við e-u vyhovět (čemu), vyjít vstříc (čemu)
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p verð verðum
2.p verður verðið
3.p verður verða
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p varð urðum
2.p varðst urðuð
3.p varð urðu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p verði verðum
2.p verðir verðið
3.p verði verði
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p yrði yrðum
2.p yrðir yrðuð
3.p yrði yrðu

Činný rod - aktivum - neosobní užití
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1.p mér verður okkur verður 1.p mér varð okkur varð
2.p þér verður ykkur verður 2.p þér varð ykkur varð
3.p honum / henni / því verður þeim verður 3.p honum / henni / því varð þeim varð
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
1.p mér verði okkur verði 1.p mér yrði okkur yrði
2.p þér verði ykkur verði 2.p þér yrði ykkur yrði
3.p honum / henni / því verði þeim verði 3.p honum / henni / því yrði þeim yrði

Činný rod - aktivum - neosobní užití (það)
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
3.p það verður - 3.p það varð -
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
3.p það verði - 3.p það yrði -

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
verð verðið
Presp Supin Supin refl
verðandi orðið

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom orðinn orðin orðið
acc orðinn orðna orðið
dat orðnum orðinni orðnu
gen orðins orðinnar orðins
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
nom orðnir orðnar orðin
acc orðna orðnar orðin
dat orðnum orðnum orðnum
gen orðinna orðinna orðinna

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom orðni orðna orðna
acc orðna orðnu orðna
dat orðna orðnu orðna
gen orðna orðnu orðna
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom orðnu orðnu orðnu
acc orðnu orðnu orðnu
dat orðnu orðnu orðnu
gen orðnu orðnu orðnu
TATOEBA
Það eru litlar líkur á hún verði á réttum tíma. Není příliliš pravděpodobné, že přijde včas.
Laufin á trjánum verða gul á haustin. Listí na stromech na podzim zežloutne.
þegar þú ert orðinn háskólanemi ættirðu læra betur. Teď, když jsi vysokoškolák, měl by ses lépe učit.
Það varð vinsælt meðal ungs fólks klæðast veiðistígvélum. Mezi mladými bylo populární nosit rybářské holínky.
Enginn verður óbarinn biskup. Žádný učený z nebe nespadl.
Við verðum styrkja samtökin okkar. Musíme posílit náš svaz.
Við verðum bíða eftir honum. Musíme na něj počkat.
Við urðum svolítið leið hvort á öðru. Trochu jsme si začali lézt na nervy.
Ef þú gerir nokkuð yfir höfuð, verður þú gera þitt besta. Pokud ti něco přerůstá přes hlavu, musíš se snažit ze všech sil.
Við verðum hætta við fundinn. Musíme ukončit jednání.
Þessi póstur verður borinn út á morgunn. Tato pošta bude roznesena zítra.
Þú verður búa um þitt eigið rúm hér. Tady si musíš svou postel stlát.
Henni varð ekki meint af umferðaslysinu. Při nehodě neutrpěla zranění.
Þetta verður ekki gert með einstaklingsátaki. Toto jednotlivec nezvládne.
Lítill skógareldur getur auðveldlega breiðst út og fljótlega orðið stóru báli. Malý lesní oheň se může snadno rozšířit a rychle se změnit ve velký požár.
Hann mun verða sofandi. Usne.
Bróðir minn varð verkfræðingur. Můj bratr se stal inženýrem.
Ég er mjög undrandi yfir því hún hafi orðið þingmaður á japanska þinginu. Divím se, že se stala poslankyní japonského parlamentu.
Eftir því sem Sadako varð veikari hugsaði hún meira um dauðann. Čím víc byla Sadako nemocná, tím více přemýšlela o smrti.
Ég varð mjög önugur út af ummælum hennar. Byl jsem mrzutý z její poznámky.
Ég verð fara í inntökuprófið í dag. Dnes musím jít na přijímací zkoušku.
Þú verður betri tíma.
Bob verður örugglega viðstaddur fundinn.
Bráðlega verðum við líklega rukkuð fyrir sorphirðingu eftir magni.
Það verður aðeins meira hundrað ár áður en við klárum alla olíuna. Bude trvat několik století, než vyčerpáme všechnu ropu.
Ef ég yrði ríkur mundi ég kaupa það. Kdybych byl bohatý, koupil bych si to.
Fyrirtækið varð fyrir fimmtán prósenta lækkun í sölu. Firma se setkala s patnáctiprocentním poklesem tržby.
Þú verður senda eftir lækni. Musíš poslat pro doktora.
Hann varð lifa ömurlegu lífi í mörg ár. Musel žít hrozný život po mnoho let.
Láttu þér þetta kenningu verða. Vem si z toho ponaučení.
Allir geta orðið vinir, jafnvel þótt tungumál þeirra og siðir eru ólík. Všichni se mohou stát přáteli, přestože jejich jazyk a zvyky se různí.
Talandi um herra Ito, hvað varð af syni hans? Když je řeč o panu Itovi, co se stalo s jeho synem?
Talandi um herra Ito, hvað varð um son hans? Když je řeč o panu Itovi, co se stalo s jeho synem?
Við verðum saman eilífu. Budeme spolu navěky.
Hann lagði hart sér í náminu til verða vísindamaður. Hodně se namáhal při studiu, aby se mohl stát vědcem.
Hvenær verður regntímabilinu lokið? Kdy má skončit období dešťů?
Ég verð fara í klippingu til rakarans í dag. Musím se jít dnes ostříhat k holiči.
Verðum við vera sparibúin? Máme být svátečně oblečení?
Það sem þú varst segja minnir mig á undarlega reynslu sem ég varð fyrir fyrir nokkrum árum. To, co jsi mi řekl, mi připomnělo jeden zvláštní zážitek, který se mi stal před pár lety.
Ég verð biðja Ann afsökunar. Musím se Ann omluvit.
Sjónvarpsþáttaröðin verður sífellt áhugaverðari. Ten televizní seriál je čím dál více zajímavý.
Ég vil þú verðir hérna eftir með henni. Chci, abys od teď zůstal s ní.
Já, en það verður erfitt. Ano, ale bude to těžké.
Ég verð leysa vandamálið á eigin spýtur. Musím vyřešit ten problém na vlastní pěst.
Það mun taka fimm til tíu ár áður en tæknin verður tilbúin. Zabere to pět až deset let, než bude technologie připravená.
Hún verður í sjónvarpinu í kvöld. Večer bude v televizi.
Maður verður vera varkár í hverju sem maður gerir. Člověk musí být opatrný ve všem, co dělá.
Þú verður fylgja lögunum. Musíš dodržovat zákony.
Við verðum reyna vernda umhverfið. Musíme se snažit chránit životní prostředí.
Við verðum flýta okkur ef við ætlum á stöðina í tíma. Musíme si pospíšit, pokud chceme být na místě včas.
Við urðum selja bygginguna vegna þess um árabil höfðum við rekið hana með halla. Museli jsme tu budovu prodat, protože jsme ji po mnoho let provozovali se ztrátami.
Þú verður læra vera varkárari. Musíš se naučit být opatrnější.
Á morgun verð ég leggja fyrr af stað.
Pabbi minn verður bráðum fertugur.
Takmark mitt er verða læknir.
Við verðum framkvæma nákvæma greiningu á slysinu.
Verður Tom vera heima í dag?
Þú verður taka af þér skóna áður en þú gengur inn í hús.
Strax og við komumst einhverju verðum við í sambandi við þig.
Bob varð prestur.
Leifðu henni ekki fara út eftir það er orðið dimmt.
Það er verða dimmt Þú ættir fara heim.
Það er verða dimmt Vertu svo væn kveikja ljósið fyrir mig.
Ég verð viðurkenna ég hrýt. Musím se přiznat, že chrápu.
Þeir sem verða valnir munu þurfa ganga í gegnum ítarleg læknisfræðileg og sálfræðileg próf.
Þú verður sjá um hundinn þinn sjálfur.
Þetta kemur til með verða vandamál.
Þú verður ákveða þig og það strax.
Við viljum öll verð lækki.
Allt sem misskilja verður misskilið.
Smekkur verður ekki ræddur.
Svikarar verða sendir úr landi. Zrádci budou deportováni.
Þú verður láta lækninum þínum eftir greininguna.
Ef þú hlustar ekki á okkur verðum við grípa til þvingana.
Kennarar hljóta verða þreyttir á því lagfæra sömu mistökin aftur og aftur í ritgerðum nemenda sinna.
Við verðum læra mæta mótlæti með reisn.
Ég verð mér nýja tölvu.
„Takk fyrir“ „Verði þér góðu“.
Ég vissi dagurinn í dag yrði skemmtilegur.
Ég flýtti mér til verða ekki of sein í lestina.
Hvar verður þú á morgun á þessum tíma?
Hurðin verður máluð á morgun.
Þegar ég verð stór ætla ég verða kóngur.
Þetta er nýjasta bók herra Millers, og við vonum hún verði ekki hans síðasta.
Farðu í þennan jakka og þér mun verða mun hlýrra.
Hann verður hugsanlega aldrei frægur.
Allt sem misskilja, verður misskilið.
Hún verður sautján í febrúar.
Hann mun verða góður eiginmaður.
Það er enginn vafi um það hver verður valinn.
Ég verð þvo þvott á meðan sólskinið varir.
Þú ert veik Þú verður hvílast.
Brátt mun himinninn verða bjartur.
Þú verður taka ofan í herberginu.
Þú verður halda herberginu þínu hreinu. Musíš svůj pokoj udržovat v čistotě.
Þessi íþrótt er verða stöðugt vinsælli.
Þessi íþrótt verður sífellt vinsælli.
Ég hef það á tilfinningunni þú komir til með verða afar góður lögmaður.
Ég hef það á tilfinningunni þú verðir mjög góður lögmaður.
Þú verður hjálpa henni, og það fljótt! Musíš jí pomoci, a brzy!
Þú verður biðja hana afsökunar og það strax.
Þú verður passa gera hann ekki reiðan. Musíš být opatrný, abys ho nerozzlobil.
Þú verður taka aldur hans inn í myndina. Musíš vzít v potaz jeho věk.
Þú verður taka tillit til aldurs hans. Musíš vzít v potaz jeho věk.
Þegar hún tók eftir því maðurinn elti hana, fór hún verða reið.
Þú verður leggja hart þér við námið.
Þú verður ekki sein, er það nokkuð?
Þú verður fara heim undir eins. Musíš ihned jít domů.
Þú verður vera kominn aftur á sunnudaginn hið síðasta. Musíš se vrátit nejpozději v neděli.
Þú verður vera kominn aftur í síðasta lagi á sunnudaginn. Musíš se vrátit nejpozději v neděli.
Þú verður byggja upp hugrekki.
Hvað langar þig til verða þegar þú verður stór?
Muiriel er orðin tuttugu ára.
Ég verð fara sofa.
Ég varð ástfanginn af henni við fyrstu sýn.
Þú verður efna loforðin þín.
Þú verður efna þau loforð sem þú gefur.
Þú verður skera niður aukaútgjöld til lifa ekki um efni fram.
Þú verður sinna skyldu þinni.
Þú verður hreinsa af borðinu.
Þú verður leggja hart þér svo þér mistakist ekki.
Þú verður viðurkenna mistök þín.
Þú verður gera það sjálfur. Musíš to udělat sám.
Þú verður gera það sjálf. Musíš to udělat sám.
Þú verður hafa hemil á sjálfum þér. Musíš se ovládat.
Þú verður viðurkenna þú hafir rangt fyrir þér. Musíš uznat, že se mýlíš.
Þú verður skila skýrslunum á mánudaginn.
Þú verður fara upp hæðina.
Þú verður vinna upp fyrir tapið. Musíš nahradit ztrátu.
Þú verður leggja harðar þér við námið.
Þú verður æfa þig meira.
Þú verður tilkynna yfirmönnum þínum niðurstöðurnar.
Þú verður yfirstíga erfiðleikana.
Þú verður líta eftir barninu. O dítě se musíš starat.
Þú verður hugsa um barnið. O dítě se musíš starat.
Þú verður skýra frá niðurstöðunum.
Þú verður skila bókinni til hans. Knihu musíš vrátit jemu.
Þú verður skila honum bókinni.
Þú verður grípa gæsina meðan hún gefst.
Þú verður gera það undir eins. Musíš to udělat ihned.
Þú verður takast á við þessi erfiðu vandamál.
Þú verður vera hér til klukkan fimm. Musíš tu zůstat do pěti.
Þú verður vera á stöðinni fyrir klukkan fimm.
Þú verður fara heiman klukkan sex.
Hann verður brátt tilbúinn. Brzy bude připravený.
Við verðum gera meira en í gær.
Það er víst verðið á gulli muni fara upp.
Ef tungan á þér verður svört ættir þú líklegast fara til læknis.
Orð þín verða passa við gerðir þínar.
Hvað er orðið af hundinum þínum?
Vissulega er vit í áætluninni þinni en ég held samt það verði mjög erfitt framfylgja henni.
Ósk þín mun verða veruleika í nánustu framtíð.
Því fyrr sem þú snýrð aftur, því glaðari verður pabbi þinn.
Þau segja stóra stíflu verða byggða.
Þau segja það verði byggð stór stífla.
Þú verður svara fyrir hafa ekki sinnt skyldu þinni. Musíš vysvětlit své zanedbání povinnosti.
Þú verður of seinn í skólann.
Þú verður svara fyrir framkomu þína.
Þú verður nýta fjármagnið þitt vel.
Þú sjálfur verður ljúka því.
Þú sjálf verður ljúka því.
Þú verður læra fylgja fyrirmælum. Musíš se naučit poslouchat pokyny.
Hún féll á prófinu og ég varð mjög vonsvikinn.
Af litlum neista verður oft mikið bál.
Þú verður gera skyldu þína.
Líkurnar eru frumvarpinu verði hafnað.
Þið verðið laga ykkur reglunum. Musíš dodržovat pravidla.
Þú verður fylgja reglunum. Musíš dodržovat pravidla.
Þú verður deila kökunni jafnt.
Þið verðið leggja hart ykkur við námið og læra margt.
Þið verðið byrja undir eins. Musíš začít ihned.
Þú verður leggja af stað undir eins.
Þetta kjöt er orðið skemmt.
Það varð loksins nógu hlýtt til fara út án jakka.
Hann verður farinn þegar þú kemur aftur.
Annar hvor okkar verður valinn.
Önnur hvor okkar verður valin.
Annað hvort okkar verður valið.
Augun hennar urðu kringlótt af undrun.
Þú verður deila vinnunni þinni með öðrum.
Boðið verður upp á kvöldmat um borð í flugvélinni.
Þú verður finna aðra leið út úr þessari stöðu.
Son minn langar til verða atvinnumaður í golfi.
Sonur minn vill verða atvinnumaður í golfi.
Heildarupphæð reikningsins varð sjö þúsund dollarar.
Flýttu þér eða þú verður seinn.
Flýttu þér eða þú verður sein.
Flýtið ykkur eða þið verðið seinir.
Flýtið ykkur eða þið verðið seinar.
Flýtið ykkur eða þið verðið sein.
Ég verð flýta mér í tíma.
Reikningurinn verður greiðast í dag. Ta účtenka se musí zaplatit dnes.
Það verður borga reikninginn í dag. Ta účtenka se musí zaplatit dnes.
Þú verður gera þitt besta.
Við verðum kaupa þá utan.
Við verðum kaupa þær utan.
Við verðum kaupa þau utan.
Við verðum kaupa þá frá útlöndum.
Við verðum kaupa þær frá útlöndum.
Við verðum kaupa þau frá útlöndum.
Ég verð vita hvaðan þessar tilvitnanir eru.
Ef þú breytir 48 klukkutímum í mínútur, hversu margar mínútur verða það þá?
Þú verður hlýða foreldrum þínum.
Þú verður gegna foreldrum þínum. Musíš poslouchat rodiče.
Ég hef svo mikið gera ég verð fresta ferðinni minni.
Við verðum fylgja umferðarreglunum.
Bærinn varð fyrir loftárás af óvinaflugvélum.
Ég bað ekki um hans hjálp, en ég varð taka við henni.
Hann vann dag og nótt til verða ríkur.
Við verðum vera á varðbergi gagnvart hættum.
Við verðum afhenda komandi kynslóðum kunnáttu okkar.
Við verðum uppfæra kennsluaðferðir okkar.
Við verðum öll gæta þess varðveita þjóðararfleifðina.
Hún varð mikill listamaður.
Hún varð mikil listakona.
Vinir mínir og ég verðum í sjálfboðaliðastarfi í samfélagsmiðstöðinni um helgina.
Bíddu þar til umferðarljósið verður grænt.
Komdu heim aftur áður en það verður dimmt.
Við verðum horfa á vandamálið í hnattrænum skilningi.
Við verðum horfa á vandamálið frá hnattrænu sjónarhorni.
Við verðum framfylgja þeirri áætlun.
Við verðum byrja strax.
Við verðum hefjast handa undir eins.
Við verðum rannsaka málið undir eins.
Hvað mundi gerast ef yrði rafmagnslaust.
Klukkan er bara fimm morgni en það er strax orðið bjart.
Við verðum ætíð verja réttindi okkar.
Við verðum minnka orkueftirspurn.
Við verðum markmiði okkar sama hvað það kostar.
Við verðum láta það sem við höfum nægja.
Við verðum leika drengilega, hvort sem við vinnum eða töpum.
Í dag verður mokað snjó.
Í dag verður rutt snjó.
Við verðum hugsa um þessar áætlanir út frá því hvað þær mundu kosta.
Við verðum halda áfram og sigrast á öllum fyrirstöðum.
Við verðum laga skipulagið okkar þessum nýju aðstæðum.
Það hefur orðið breyting á áætlunum okkar.
Indíánarnir urðu ákaflega glaðir með gjöfina.
Þessi grænu blöð verða rauð eða gul á haustin.
Farðu á fætur Það er orðið mjög seint.
Ég verð heima í dag.
Hvenær verðum við komin?
Það varð dimmt, og það sem verra var, það byrjaði rigna.
Ég beið eftir henni þar til það varð dimmt. Čekal jsem na ni do setmění.
Aóí varð dansari.
Þar sem leigubíllinn okkar bilaði á leiðinni urðum við labba á stöðina.
Það er orðið mjög hlýtt. Hodně se oteplilo.
Það er orðið ansi haustlegt.
Það er orðið nokkuð áliðið Ég held ég þurfi fara koma mér.
Hvað verður um allan viðinn?
Öll laufin á trénu urðu gul.
Draumurinn er orðinn veruleika.
Þú verður álitinn ókurteis ef þú gerir slíkt.
Þú verður álitin ókurteis ef þú gerir slíkt.
Við verðum af láta af svo slæmum hefðum.
Þannig varð slysið.
Ef þú heldur áfram drekka svona mikið, kann vel verða þú verðir áfengissjúklingur.
Ef þú heldur áfram drekka svona mikið geturðu vel orðið alkóhólisti.
Verð ég fara þangað undir eins?
Ég verð kominn eftir smá stund.
Verð ég gera það strax?
Sjóddu súpuna þar til hún er orðin þykk.
Þú verður stunda líkamsrækt.
Hann verður halda áfram læra þýsku.
Það verður dimmt allt í einu.
Stórmarkaðirnir eru lokaðir svo við verðum láta okkur nægja það sem er eftir í ísskápnum.
John varð skyndilega veikur en Bill gleymdi einfaldlega fundinum.
John drekkur of mikið þessa dagana Við verðum hindra hann í drekka lengur.
Áhrif hans í nefndinni urðu minni og minni.
John mun verða góður eiginmaður og faðir.
Sökum veikinda varð hann hætta reykja.
Joan varð frábær leikkona þrátt fyrir hafa átt erfiða æsku.
Skokk er orðið vinsælasta formi líkamsræktar.
John verður kominn eftir fimm mínútur.
John verður leggja hart sér til bekkjarfélögum sínum.
Í hvaða tölu er orðið „vísindi“?
Ungfrú Brown er orðin vön japönskum mat.
Fox missti af tækifæri til verða kvikmyndastjarna.
Jarðskjálfti, 8,9 á Richterskalanum, verður í Japan og veldur gríðarmikilli flóðbylgju.
Bill varð reiður og uppnefndi Dick.
Verkið verður vera gert af Tómasi.
Á eynni hefur orðið óttalegur jarðskjálfti.
Margir urðu heimilislausir sökum jarðskjálftans.
Mun verða jarðskjálfti í nánustu framtíð?
Það varð jarðskjálfti í gær.
Gíslunum verður sleppt fyrir jól.
Hann varð ástfanginn af henni við fyrstu sýn.
Dagarnir verða lengri og lengri.
Verð ég opna allt?
Verð ég opna alltsaman?
Draumurinn minn er verða flugmaður.
Ég verð fara snemma af stað til lestinni.
Hann verður góður kennari.
Þessi vandamál verða leyst í náinni framtíð.
Fortíðin verður einungis þekkt, en henni ekki breytt Framtíðinni verður einungis breytt, en hún ekki þekkt.
Hvernig sem við förum, verðum við vera komin þangað klukkan sjö.
Hvernig sem við förum, verðum við vera komin þangað fyrir klukkan sjö.
Hvenær verður slökkt á reykingarbannsskiltinu?
Dyr verða vera annað hvort opnar eða lokaðar.
Ef hurðin passar ekki í dyrnar, verðum við hefla hana varlega þar til hún passar.
Ef hurðin passar ekki í hurðakarminn, verðum við hefla hana varlega þar til hún passar.
Loksins varð draumur hennar um verða læknir veruleika.
Upphaf alheimsins verður líklega aldrei útskýrt.
Þú bara getur ekki unnið dag hvern frá morgni til kvölds Þú verður taka þér frí öðru hverju.
Ég verð komast út öðru hverju.
Þú verður njóta þín og skemmta þér öðru hverju.
Það vildi til það varð lestarslys snemma þann morguninn.
Það kann vera hann muni aldrei verða frægur.
Kannski verður hann góður kennari. Možná bude dobrým učitelem.
Þú verður hætta reykja. Musíš přestat kouřit.
Jafnvel þótt ég hafði rétt fyrir mér, varð hann ofaná.
Ég verð fara, jafnvel þótt það rigni.
Hún verður ekki ánægð.
Hann verður ekki ánægður.
Þú verður læra meira. Musíš se víc učit.
Þar sem það var enginn leigubíll varð ég labba heim.
Ef það eru engir leigubílar verðum við labba heim.
Allir í hverfinu urðu undrandi á fréttunum.
Dauði föður míns úr krabbameini varð mér áskorun til hefja rannsóknir á sjúkdómnum.
Ég vil ekki þessu leyndarmáli verði uppljóstrað.
Þið verðið enga stund venjast köldu loftslaginu.
Sjáðu vinsamlegast til þess verkinu verði lokið.
Það verður taka ákvörðun.
Þrátt fyrir vernd stjórnarinnar varð hann fórnarlamb tilræðis sem banaði honum.
Við verðum gera eitthvað í þessu.
Viðræður okkar um lækka útflutningsskatta urðu fyrir bakslagi.
Hvernig varð þessi misskilningur eiginlega til?
Þú verður fara til baka. Musíte se vrátit.
Hvernig helduðu þessari breytingu verði tekið?
Það er rétt Fyrst verðum við aftur á móti fara í stórvörumarkaðinn.
Við verðum hafa það á hreinu hvað frumeindir snertir, verður tungumálið eingöngu notað líkt og í ljóðlist.
Blússöngvarinn og gítarleikarinn Robert Johnson hefði orðið hundrað ára gamall 8 maí 2011 hefði hann ekki dáið 27 ára gamall.
Þú kynnir verða undrandi á útkomunni.
Hún ráðlagði honum verða kennari.
Hún spurði mig hvað hefði orðið af honum en ég vissi það ekki.
Hún spurði mig hvað hefði orðið af honum.
Ég verð þrífa baðherbergið undir eins.
Kennarinn þinn verður ekki ánægður.
Við erum öll húðflúruð í vöggum okkar með trúarbrögðum okkar þjóðflokks; skráningin kann vera yfirborðskennd, en hún verður ekki máð í burtu.
Heiminum verður ekki bjargað með löggjöfum.
Ég verð sífellt sannfærðari um hamingja okkar eða óhamingja fari mun frekar eftir því hvernig við mætum atburðunum í lífi okkar en sjálfu eðli atburðanna.
Ekkert verður skapað úr engu.
Hún verður gera sig klára fyrir matinn.
Hún verður of sein í kvöldmatinn.
Hún verður of sein í matinn.
Hún varð ástfangin af bróður vinar síns. Zamilovala se do kamarádova bratra.
Hún varð ástfangin af bróður vinkonu sinnar. Zamilovala se do kamarádova bratra.
Hún verður sex ára á næsta ári. Příští rok jí bude šest.
Hún verður sautján ára næsta ár.
Hún verður háskólanemi næsta vor.
Hver maður þráir lengi lifa en engi maður vill gamall verða.
Þú verður sjá heimilið hennar.
Þú verður fylgja henni heim.
Maður verður fylgja reglunum.
Þú mátt ekki verða seinn í skólann.
Það verður ekki auðvelt finna einhvern sem er hæfur til taka við af honum.
Ég fékk krampa í fótinn þegar ég hljóp niður tröppurnar til lestinni og varð setjast strax niður í miðjum tröppunum.
Það verður ekki auðvelt finna einhvern sem getur tekið við af honum.
Ég verð fara núna.
Verð ég læra?
Við urðum uppiskroppa með mat. Došlo nám jídlo.
Ég verð komin aftur klukkan sex.
Ég verð kominn aftur klukkan sex.
Við verðum ganga í skóla.
Hann varð halda sig í rúminu.
Ég er orðin uppiskroppa með peninga. Došly mi peníze.
Ég er orðinn uppiskroppa með peninga. Došly mi peníze.
Ég er orðin uppiskroppa með . Došly mi peníze.
Ég er orðinn uppiskroppa með . Došly mi peníze.
Maturinn verður kaldur.
Ég verð hér svo lengi sem þú þarft.
Það skiptir ekki máli ef það verður mikið af fólki.
Tom var ekki eins upptekinn og Mary sagði hann yrði.
Það var ekki þar sem Tom sagði það yrði.
Það var nákvæmlega þar sem Tom sagði það yrði. Bylo to přesně tam, kde Tom řekl, že to bude.
Tom verður ekki ekki upptekinn.
Ég verð fara út.
Tom varð bíða.
Þetta verður gerast.
Það verður gera þetta.
Þetta verður ske.
Hann varð ástfanginn af yngri konu.
Ég verð fara á hárgreiðslustofuna og láta laga rótina mína.
Við verðum líklega öll dáin innan 50 ára.
Kærastan þín verður svo reið við þig þegar hún kamst þessu Hún kemst aldrei þessu.
Kærastan þín verður svo reið þegar hún kemst þessu.
Kærastan þín verður svo reið við þig.
Kærastinn þinn verður svo reiður við þig.
Tom varð ástfanginn af fallegri þýskri stelpu.
Margar húsmæður kvarta yfir háum verðum.
Þau urðu óaðskiljanleg eftir þessa veislu.
Ég verð því miður fara núna.
Þú gætir orðið næsti milljónamæringur.
Fundurinn verður á þriðjudaginn kemur.
Příklady ve větách
Vatnið verður ís. Z vody se stává led.
vera orðinn afhuga e-u ztratit zájem o (co)
Hann verður flýta sér, annars kemur hann of seint. Musí si pospíšit, jinak přijde pozdě.
verða athlægi stát se terčem posměchu
e-m varð ekki barna auðið (komu) nebylo dopřáno mít děti
verða fyrir áfalli zažít šok / otřes
verða fyrir ágengni e-rs stát se obětí (čí) agrese
verða e-s áskynja být si vědom (čeho), uvědomit si (co)
verða áskynja um e-ð uvědomit si (co), povšimnout si (čeho)
Þetta verður hans bani. To bude jeho smrt.
verða e-m bana zabít (koho), způsobit (komu) smrt
verða við beiðni e-rs vyhovět (čí) žádosti
Hann varð ber lygi. Byl přistižen při lži.
Allir karlmenn urðu vera með bindi. Všichni pánové museli mít kravatu.
Hann varð blautur í rigningunni. Promokl v dešti.
það varð brátt um e-n (kdo) zemřel náhle
Það verður engin breyting á veðri. Počasí se nezmění.
Ég býst við veðrið verði gott á morgun. Očekávám, že počasí bude zítra hezké.
verða fyrir búsifjum utrpět škody / ztráty
Það verður langur dráttur á framkvæmdum. Realizace se dost protáhne.
verða dufti rozpadnout se na prach
verða dúsa í fangelsi til æviloka muset trčet ve vězení do konce života
Ég efa ég verði fyrir vonbrigðum með hana. Pochybuji, že se v ní zklamu.
verða aftur einmana znovu osamět
verða fyrir eitrun otrávit se
e-m verður felmt við (kdo) se leká, (kdo) se děsí
Hún varð forviða. Zůstala ohromená.
e-m verður fótaskortur (kdo) zakopne
Fundinum verður frestað. Schůze bude odložena.
Þú verður bíða, börnin ganga fyrir. Musíš počkat, děti mají přednost.
verða hlutskarpari odnést vítězství
verða hvumsa (við e-ð) oněmět (z (čeho))
verða innkulsa nastydnout, prochladnout
Hann varð prestur og jafnframt prófastur. Stal se knězem a zároveň proboštem.
verða klumsa (við) nemít slov, být ohromený
Hann varð láta eftir. Musel se podřídit.
Hann kom í gær og verður til mánudags. Přišel včera a zdrží se do pondělí.
verða mát dostat šachmat
verða fyrir meiðslum zranit se
verða meistari í sundi stát se mistrem v plavání
ver(ð)a miður sín být na dně, být skleslý
Mér varð mismæli. Přeřekl jsem se.
verða fyrir niðurlægingu být ponižován
verða notum být k užitku
Töluð orð verða ekki aftur tekin. Co jsi z úst vypustil, ani párem koní nedostaneš zpět.
e-m verður orðfall (komu) docházejí slova
verða fyrir óhappi zažít nepříjemnou příhodu
það varð ráði (gera e-ð) bylo rozhodnuto (udělat (co))
það verður ráðast to se uvidí, to se ukáže
verða ríkur zbohatnout
verða sjálfráða dosáhnout plnoletosti
verða fyrir skakkaföllum utrpět škodu / újmu
e-m verður á skyssa (kdo) dělá chybu
verða fyrir slysi mít nehodu
verða fyrir smiti nakazit se
verða fyrir svörum odpovědět, odpovídat
verða tvísaga protiřečit si
verða uppvís glæp být odhalený při zločinu
verða úti umrznout, zmrznout
verða e-s var, verða var við e-ð být si (čeho) vědom, uvědomovat si (co)
verða á vegi e-rs zkřížit (komu) cestu, stát (komu) v cestě
verða veikur onemocnět
gera sig viðundri dělat ze sebe šaška
Þetta verður mikil vinna. To bude velká práce.
það verður allt vitlaust vypukne (hotové) peklo
verða vitstola af hræðslu šílet strachy
Vonandi verður það til einhverrar hjálpar. Snad to nějak pomůže.
verða fyrir vonbrigðum být zklamaný, zklamat se, zažít zklamání
Það verður væntanlega skemmtilegt. Bude to pravděpodobně zajímavé.
verða örvita stát se nepříčetným
e-að verður e-m fjörtjóni (co koho) zabije, (co koho) připraví o život
Það verður enginn héraðsbrestur. Nebude to velká ztráta pro lidi.
Hann verður jarðsunginn frá Hallgrímskirkju í dag. Jeho pohřeb bude dnes v kostele Hallgrímskirkja.
Þau urðu kynsæl. Zplodili mnoho potomků.
Hún varð litverp í framan af reiði. Její obličej změnil zlostí barvu.
verða mannsbani způsobit smrt, zabít
Klukkan er orðin þrjú. Jsou tři hodiny.
Kvikmyndin verður heimsfrumsýnd á alþjóðlegu kvikmyndahátíðinni. Film bude mít světovou premiéru na mezinárodním filmovém festivalu.
verða samnefnara fyrir e-ð stát se synonymem (čeho)
Nafn borgarinnar hefur orðið samnefnara fyrir ofbeldi. Název města se stal synonymem násilí.
verða myndugur dosáhnout zletilosti
verða vitni svona löguðu stát se svědkem něčeho takového
Hann varð fyrir slysaskoti. Zasáhla ho zbloudilá střela.
verða stautfær naučit se trochu číst
verða sterkefnaður velmi zbohatnout
verða stórefnaður velmi zbohatnout
e-m verður svarafátt (kdo) nemá jak odpovědět, (kdo) nemá kloudnou odpověď
verða sótsvartur í framan zakabonit se, nasupit se
verða sóttdauður zemřít na nemoc
það verður upplit á e-m (kdo) se bude divit, (kdo) bude udivený
Hann varð fyrir voðaskoti. Zasáhla ho zbloudilá střela.
verða standandi hissa být ohromen
e-m verður ekki kápa(n) úr því klæðinu (kdo) utře nos
Synonyma a antonyma
gera stát se (doktorem ap.)
skulu (modální sloveso)
Složená slova
fyrirverða stydět se