Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

sig
[sɪːx] - pron refl acc se, si, sebe, sobě (používané pouze v nepřímých pádech) raka sig oholit se
Islandsko-český studijní slovník
sig
sig2 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
pron refl acc sér1
[sɪːx]
se, si, sebe, sobě (používané pouze v nepřímých pádech)
raka sig oholit se
Skloňování
jednotné číslo množné číslo
nom
acc sig
dat sér
gen sín
TATOEBA
Bróðir minn virðist njóta sín í háskólanum. Mému bratrovi se na vysoké škole daří.
Það virðist sem ríki hluti mannkyns varði sig lítið um vandamál fátæka hlutans. Zdá se, že se bohatá část lidstva málo zajímá o tu chudou.
Þegar stóri jarðskjálftinn átti sér stað var ég bara tíu ára gamall. Když došlo k tomu velkému zemětřesení, bylo mi teprve deset.
Hann gerði vinum sínum ljóst hann hygðist ekki bjóða sig fram til kosninganna. Vysvětlil svým přátelům, že nehodlá kandidovat ve volbách.
Úrið mitt flýtir sér um fimm mínútur á dag. Moje hodinky se předbíhají o pět minut za den.
Helen er leika sér í garðinum. Helen si hraje na zahradě.
Tom hefur alltaf staðið sig vel í hverri vinnu sem hann hefur haft. Tom si vždycky vedl dobře v každé práci, kterou dělal.
Stúlkum líkar sýna fínu fötin sín. Děvčatům se líbí ukazovat své hezké šaty.
Norski erindrekinn hafði milligöngu um leynilegu samningaviðræðurnar sem leiddu af sér hið sögulega skjal. Norský vyslanec zprostředkoval tajné vyjednávání, které vedlo k historickému dokumentu.
Slysið átti sér stað fyrir tveimur klukkustundum. Nehoda se udála před dvěma hodinama.
Hún tók af sér gleraugun og setti í sig linsurnar. Sundala si brýle a nasadila čočky.
Ræða kennarans hvetur Mary til leggja harðar sér við námið. Učitelova slova podnítila Mary, aby se víc namáhala v učení.
Fyrirlesarinn ræskti sig. Přednášející si odkašlal.
Þau voru svo óttaslegin þau gátu ekki fært sig um fet. Byli tak vystrašení, že nemohli udělat ani krok.
Hún fann einhvern snerta á sér bakið. Ucítila, že se někdo dotkl jejích zad.
Hann taldi sig vera snilling. Myslel si, že je génius.
Hann tróð sér inn í samtalið okkar. Vmísil se do našeho hovoru.
Hvernig sér hann fyrir sér? Jak se o sebe stará?
Hann er vel sér í hljóðfræði sem og í málvísindum. Je dobrý ve fonetice stejně jako v jazykovědě.
Litla dýrið gaf frá sér vonda lykt. Zvířátko se sebe vydalo nepříjemný zápach.
Hann bað manninn um hjálpa sér. Poprosil toho muže o pomoc.
Þetta fyrirtæki er vel þekkt fyrir samskiptatækin sín. Tato firma je známá svými komunikačními technologiemi.
Klukkan hvað skráði hún sig út af hótelinu? V kolik hodin se odhlásila z hotelu?
Slysið átti sér stað nærri þessum gatnamótunum. Ta nehoda se stala poblíž těchto křižovatek.
Blindi hjúkrunarfræðingurinn helgaði sig umönnun aldraðra. Slepý ošetřovatel se věnoval péči o letité.
Honum mistekst oft standa við loforð sín. Často se mu nedaří plnit své sliby.
Sama hver kann setja sig upp á móti þessari áætlun mun ég framfylgja henni.
Það eru litlar líkur á því hún nái sér. Je jen malá šance, že se dá dohromady.
Hún brýndi fyrir barninu gæta sín betur. Vštěpoval dítěti, aby si dávalo větší pozor.
Hún var nógu snjöll til láta hann ekki blekkja sig. Byla příliš chytrá, než aby se jím dala oklamat.
Það er ekki gott borða yfir sig. Není dobré přejídat se.
Hann tók klukkuna í sundur einfaldlega sér til gamans. Rozbil hodiny na kusy jen tak pro zábavu.
Hún flýtti sér á stöðina svo hún mundi ekki missa af lestinni. Pospíchala na nádraží, aby nezmeškala vlak.
Hún setti hattinn sinn á sig. Nasadil si svůj klobouk.
Hann tók sér frídag. Udělal si volný den.
Hann lagði hart sér í náminu til verða vísindamaður. Hodně se namáhal při studiu, aby se mohl stát vědcem.
Stúlkan gerði sér grein fyrir hættunni. Dívka si uvědomovala nebezpečí.
Kvenfólkið í þessum mun vilja blóm til setja í húsin sín. Ženy v té vesnici budou chtít květiny do svých domů.
Einhver ókunnugur sást lauma sér inn í húsið. Viděli jsme, jak se někdo cizí vplížil do domu.
Hann ætlar bjóða sig fram til borgarstjóra. Chce kandidovat na starostu.
Þau héldu sig í burtu frá staðnum. Zdržovali se mimo to místo.
Kennarinn okkar var myndarleg en ekki gerð sem klæddi sig upp. Naše učitelka byla pohledná, ale ne tak vzhledem jako oblečením.
Sama hve hart hann leggur sér mun hann ekki geta náð prófunum. Bez ohledu na to, jak moc se snaží, nemůže tu zkoušku udělat.
Hann er láta frægðina stíga sér til höfuðs. Nechává si slávu stoupat do hlavy.
Göngumenn þurfa hafa með sér áttavita til rata í gegnum skóginn. Turisté museli mít u sebe kompas, aby se v lese orientovali.
Hann var upptekinn við undirbúa sig fyrir ferðina. Má hodně práce s přípravou na cestu.
Hann lagði hart sér einungis til komast því hann var ekki hæfur í starfið. Tvrdě se namáhal jen proto, aby zjistil, že na tu práci nemá.
Er nokkur möguleiki á hann nái sér? Je nějaká šance, že se dá dohromady?
Það borgar sig ekki spila tölvuleiki. Nevyplatí se hrát počítačové hry.
Margir nýir kennarar telja sig illa undirbúna undir kenna grundvallar læsi og læsi á tölur. Mnozí noví učitelé si připadají málo připraveni učit základy gramotnosti a počítání.
Hún sagði við sjálfa sig: „Hvert ætti ég fara næst?“
Þolirðu það hvernig hann hagar sér?
Hann hugsar ekki um neitt nema sjálfan sig.
Joe er yfir sig ástfanginn af þessari stelpu.
Þegar stríð brýst út hafa báðar hliðarnar rangt fyrir sér.
Hann leggur hart sér í vinnunni.
Búist er við því eitt hundruð og fimmtíu þúsund pör muni gifta sig í Sjanghæ árið tvö þúsund og sex.
Hann vill ekki þú segir sér frá kynlífi þínu.
Hún nýtti sér tengsl föður síns við sér í núverandi starf sitt.
Ég var sjá sendiherra Sádí-Arabíu í Washington hefur sagt af sér.
Úkraína hefði ekki átt losa sig við kjarnorkuvopnin sín. Ukrajina se neměla zbavit svých jaderných zbraní.
Svikahrappar nýta sér trúgirni óreyndra fjárfesta og svindla út úr þeim peninga.
„Mun hann sér bráðlega?“ „Ég vona það“.
Margir misstu húsin sín í jarðskjálftanum.
Hún dróg stólinn sér.
Hvernig sér maður mun á góðri og lélegri ensku?
Allir hugsa um breyta heiminum en enginn hugsar um breyta sjálfum sér.
Eftir dauða eiginmannsins aldi hún börnin sín tvö upp ein.
Með nýju vinnunni hefur hann tekið á sig meiri ábyrgð.
Hún á sér enga undankomuleið.
Það tekur hana alltaf fleiri stundir taka sig til.
Kötturinn leikur sér lifandi mús.
Foreldrarnir eru leika við börnin sín.
Ungt fólk lagar sig hlutum hraðar en það eldra.
Ákvörðun hans um hætta í gömlu vinnunni og hefja eigin rekstur borgaði sig svo sannarlega.
Hann losaði sig við bílinn í húsasundi og tók hlaupandi á rás.
Hefur hann ekki litið á sjálfan sig í spegli?
Barnið grét sig í svefn.
Það er engin þörf á flýta sér.
Það er betra taka sér tíma en flýta sér og gera mistök.
Fólk sem er ekki flýta sér stendur hægra megin í rúllustiganum.
Þegar maður flýtir sér er auðvelt gera mistök.
Þess lags hlutir geta gerst þegar maður er flýta sér.
Sjúklingurinn mun brátt sér af veikindum sínum.
Útlendir fjárfestar héldu sig til hlés sökum stjórnmálalegs óstöðugleika á svæðinu.
Það er mikilvægt reyna láta sér lynda við fólk frá útlöndum.
Hún þerraði tárin sín.
Þau gifta sig í næsta mánuði.
Maðurinn hefur rétt fyrir sér.
Drengurinn hefur rétt fyrir sér.
Stúlkan hefur rétt fyrir sér.
Stelpan hefur rétt fyrir sér.
Kennarinn hefur rétt fyrir sér.
Hann sér alls ekki út eins og læknir.
Það er ómögulegt sjá fyrir sér fjórvíða hluti.
Við dáðumst því hve vel litli drengurinn kom fyrir sig orðinu.
Hún vildi gifta sig undir eins. Chtěla se ihned provdat.
Hún vildi gifta sig strax.
Áætlanir okkar eru taka á sig mynd.
Útlendingurinn vandi sig fljótt á japanskan mat.
Allir hafa rétt til verja sig.
Finnst þér ekki flestir japanskir nemendur leggi hart sér?
Fólki líður best þegar það er heima hjá sér.
Það var barnalegt af honum haga sér þannig.
Það var óvenjulegt Chris hegðaði sér svo gróflega.
Sue skráði sig inn á Royal Hotel.
John færði sig fram hliðinu.
John sýndi af sér hugdirfsku. John se zachoval statečně.
John teygði úr sér á sófanum.
John leggur hart sér.
John var svo mikið flýta sér hann hafði engan tíma til spjalla.
Jón nýtti sér veikleika Baldurs.
Ástæða þess hárið á okkur er ljóst er það gerði forfeðrum okkar kleift fela sig innan um kókosshneturnar.
Þú getur spurt barnið sem leikur sér þarna.
Er John búinn velja sér starfsframa?
John verður leggja hart sér til bekkjarfélögum sínum.
Það tók John um tvær vikur sér af veikindum sínum.
Bill stakk sér í ána til bjarga drukknandi barninu.
Bill hreykir sér af því eiga stærsta bílinn í hverfinu.
Bill leikur sér oft einsamall með leikföng.
Bill skráði sig í prófið.
Bill og Joan skiptu sælgætinu á milli sín.
Þegar stóri jarðskjálftinn átti sér stað var ég bara tíu ára.
Margir hafa misst hús sín í jarðskjálftanum.
Margir misstu hús sín í jarðskjálftanum.
Margir misstu heimili sín sökum jarðskjálftans.
Stór jarðskjálfti átti sér stað í Mexíkó síðastliðið haust.
Hún yljaði sér við eldinn. Hřála se u ohně.
Hann klæðist eins og herramaður, en talar og hegðar sér eins og trúður.
Öðru hverju stoppaði hún og leit í kringum sig.
Hver sem uppruninn er hefur Valentínusardagurinn átt sér langa og rómantíska sögu.
Þýskaland ól af sér marga vísindamenn.
Í dag áttu sér stað kröfugöngur gegn ofbeldi í nokkrum borgum í Þýskalandi, þar á meðal einni nærri Hamborg þar sem þrír Tyrkir voru drepnir í brennuárás síðastliðinn mánudag.
Fólk sem er sífellt apa eftir öðrum gerir það því það getur ekki hugsað fyrir sjálft sig.
Loksins gerði hann sér grein fyrir því hann hafði rangt fyrir sér.
Rétt eftir hafa lagt diskana frá sér heyrði Joan dyrabjölluna hringja.
Enginn hafði það í sér segja hann hefði rangt fyrir sér.
Ef hún legði hart sér gæti hún staðist prófið.
Ef hann legði hart sér gæti hann staðist prófið.
Beth hlakkaði til hitta hann en hann lét ekki sjá sig.
Blóð er vökvinn sem sér um dreifingu næringarefna.
Hún kom sjálfri sér í gegnum háskóla með því spá fyrir fólki sem gervispákona Hún átti ekki einu sinni alvöru tarotspilastokk, en viðskiptavinir hennar þekktu ekki muninn.
Hann var hvíla sig undir tré þegar epli féll á höfuðið á honum.
Hún greiðir sér um hárið á morgnanna.
Hún greiðir sér á morgnanna.
Hún sakaði hann um hafa logið sér.
Hún ráðlagði honum halda sér fyrir í rúminu í tvo daga í viðbót.
Hún ráðlagði honum hann ætti halda sig heima.
Hún ráðlagði honum minnka reykingarnar en hann taldi sig ekki geta það.
Hún ráðlagði honum æfa sig á hverjum degi.
Hún ráðlagði honum æfa sig meira.
Hún ráðlagði honum leggja harðar sér við námið.
Hún ráðlagðihonum taka sér hvíld en hann fylgdi ekki ráðum hennar.
Hún ráðlagði honum taka sér hvíld.
Hún ráðlagði honum fara betur með sjálfan sig.
Hún ráðlagði honum leggja harðar sér.
Hún ráðlagði honum leggja harðar sér við vinnuna.
Hún ráðleggur honum hvernig hann eigi halda sér í heilsu.
Hún bað hann um hringja í sig seinna.
Hún bað hann um gefa sér pening svo hún gæti farið á veitingastað með vinum sínum.
Hún bað hann um gefa sér pening.
Hún bað hann kvænast sér vegna þess hann bað hennar ekki.
Hún bað hann um kvænast sér.
Hún bað hann um lesa það fyrir sig vegna þess hún hafði tapað gleraugunum sínum.
Hún bað hann um lesa það fyrir sig.
Rafmagnsbíla hlaða heima hjá sér.
Fyrirgefið mér mína vitleysu líkt og ég fyrirgef þeim sína vitleysu sem telja sig mæla af viti.
Hún náði sér af áfallinu yfir dauða föður síns.
Hún var flýta sér hitta föður sinn.
Hún er ákveðin í sér niðri á vini sínum fyrir hafa stungið sig í bakið.
Hún er ákveðin í sér niðri á vinkonu sinni fyrir hafa stungið sig í bakið.
Hún nýtti sér launað leyfið og fór á skíði.
Hún var frá sér af gleði þegar hún hitti fræga söngvarann.
Hún verður gera sig klára fyrir matinn.
Hún æfir sig alltaf á píanóið fyrir kvöldmatinn.
Hún æfir sig alltaf á píanóið fyrir matinn.
Hún vandi sig á fara í göngutúr fyrir matinn.
Hún vandi sig á fara í göngutúr fyrir kvöldmatinn.
En ekkert er svo erfitt fyrir þá sem gnægð hafa fjár eins og gera sér í hugarlund hvernig aðrir geti liðið skort.
Ekkert er í þessum heimi sjálfu sér samkvæmt, nema ósamkvæmnin.
Hún hreykir sér hún góður kokkur.
Hún hreykir sér af eldamennsku sinni.
Hún brenndi sig aðeins á höndinni við eldamennskuna.
Hún brenndi sig aðeins á hendinni við eldamennskuna.
Margir sem hafa hingað til eytt pening í skemmta sér þurfa spara.
Það er augljóst hann hefur rangt fyrir sér.
Nýliðarnir munu þurfa keppa sín á milli um stöðuhækkun.
Hann féll aftur fyrir sig.
Hann snéri sér við.
Tom meiddi sig. Tom se zranil.
Hann hegðaði sér kjánalega.
Það er hægt reiða sig á hann.
Hann tók af sér hattinn.
Það borgar sig vera kurteis.
Hann varð halda sig í rúminu.
Hann meiddi sig í vinstri höndinni.
Tom hafði rétt fyrir sér.
Tom hefur staðið sig vel.
Tom dró sig í hlé.
Tom skemmti sér mjög vel.
Tom gleymir næstum því aldrei þvo sér um hendurnar áður en hann fer borða.
Það er ekki auðvelt losa sig við slæman ávana.
Hann er allur brotna upp og glenna sig.
Sækjast sér um líkir.