Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

langa
[lauŋɡ̊a] - v (-aði) impers e-n langar (kdo) touží, (kdo) chce, (kdo) má chuť Mig langar að fara. Chce se mi jít. e-n langar í e-ð (kdo) touží po (čem), (kdo) chce (co), (kdo) má chuť na (co) Mig langar í sælgæti. Mám chuť na něco sladkého. e-n langar til e-s (kdo) touží po (čem), (kdo) chce (co) Mig langar til að lesa bókina. Mám chuť si číst knížku. e-n langar eftir e-u (kdo) touží po (čem), (kdo) prahne po (čem) Hana langaði eftir friði. Toužila po klidu.
Islandsko-český studijní slovník
langa
lang|a2 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (-aði) impers
[lauŋɡ̊a]
e-n langar (kdo) touží, (kdo) chce, (kdo) má chuť
Mig langar fara. Chce se mi jít.
e-n langar í e-ð (kdo) touží po (čem), (kdo) chce (co), (kdo) má chuť na (co)
Mig langar í sælgæti. Mám chuť na něco sladkého.
e-n langar til e-s (kdo) touží po (čem), (kdo) chce (co)
Mig langar til lesa bókina. Mám chuť si číst knížku.
e-n langar eftir e-u (kdo) touží po (čem), (kdo) prahne po (čem)
Hana langaði eftir friði. Toužila po klidu.
Časování
Činný rod - aktivum - neosobní užití
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1.p mig langar okkur langar 1.p mig langaði okkur langaði
2.p þig langar ykkur langar 2.p þig langaði ykkur langaði
3.p hann / hana / það langar þá / þær / þau langar 3.p hann / hana / það langaði þá / þær / þau langaði
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
1.p mig langi okkur langi 1.p mig langaði okkur langaði
2.p þig langi ykkur langi 2.p þig langaði ykkur langaði
3.p hann / hana / það langi þá / þær / þau langi 3.p hann / hana / það langaði þá / þær / þau langaði

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
Presp Supin Supin refl
langað

TATOEBA
Þér er velkomið gera hvað sem þú langar til. Můžeš klidně dělat, cokoli budeš chtít.
Mig langar virkilega ekki fara. Opravdu se mi nechce jít.
Mig langar ferðast um heiminn. Chci cestovat kolem světa.
Mig langar skipta tíu þúsund jenum í dollara. Chci rozměnit deset tisíc jenů na dolary.
Mig langar gera það sjálfur. Chtěl bych to udělat sám.
Mig langar panta viðtal fyrir þriggja ára gamlan son minn. Chtěl bych zamluvit konzultaci pro mého tříletého syna.
Hvern langar í heitt súkkulaði? Kdo touží po horké čokoládě?
Mig langar til vinna með fyrirtækinu þínu.
Mig langar til segja þér nokkuð undarlegt.
Mig langar til nýta tækifærið til tala við ríkisstjórann.
Mig langar til eyða lífinu með þér.
Mig langar til sýna þér stórfenglegt útsýni.
Ég hugsa hann langi til kaupa nýja orðabók.
Til hvers langar þig í það?
Hvern langar í smá heitt súkkulaði?
Mig langar kynnast þér betur.
Mig langar draga fyrri framburð minn til baka. Rád bych odvolal své předchozí prohlášení.
Mig langar í nudd Ég þarf slappa af.
Mig langar ekki í meira!
Mig langar borða kimbap.
Hvað langar þig til verða þegar þú verður stór?
Hvað langar þig gera í framtíðinni?
Langar þig í eitthvað?
Mig langar búa til dagatal úr nokkrum myndum sem ég á Hvernig ætti ég fara því?.
Mig langar vita hvort þú sért laus á morgun.
Son minn langar til verða atvinnumaður í golfi.
Mig langar láta í ljós þakklæti mitt.
Mig langar til skrifa margar setningar.
Afsakið mig Mig langar leigja bíl.
Mig langar skrifa bréf til Judy.
Mig langar skrifa Judy bréf.
Mig langar tala við dóttur þína.
Mig langar ræða við dóttur þína.
Mig langaði til kaupa bókina, en ég komst því ég var með minna en 200 jen á mér.
Mig langar búa við sjó.
Jón langaði vera algerlega óháður foreldrum sínum.
Mig langar bóka eins manns herbergi.
John langaði til vera fullkomlega óháður fjölskyldunni.
Mig langar taka pilluna.
Bill langaði bara hugga Móniku en hún túlkaði það eins og hann væri hrifinn af henni.
Peter var dauðþreyttur á barnalegur stelpum og langaði til hitta alvöru þroskaða konu.
Tom langar í stærri skrifstofu.
Hana langar til útvíkka reyklausa svæðið.
Hvað langar þig í eftirrétt?
Hvað langar þig í eftirrétt? Ís eða ferska ávexti?
Mig langar til hitta þig ef það er mögulegt.
Ekkert okkar langar til fara, en annað hvort þú eða konan þín þarf fara.
Ekkert okkar langar til fara, en annað hvort ykkar hjóna þarf fara.
Engan langar til lenda í slysi Vandamálið er fólk langar ekki nógu mikið til lenda ekki í slysi.
Mig langar læra erlendis, jafnvel þótt foreldrar mínir séu því mótfallnir.
Hefurðu nokkurtíma hugsað um hvað þig langar til gera við lífið þitt?
Mig virkilega langar í mótorhjól.
Mig langar ákaflega í bifhjól.
Langar þig í meira salad?
Það hefur verið hellidemba síðan í morgun svo mig langar ekkert fara neitt.
Mig langar tala við herra Sató, takk.
Hvaða klúbb langar þig til ganga í?
Hvaða félag langar þig til ganga í?
Þessi hundur er stara á mig eins og hann langi til éta mig.
En mig langar til læra meira.
Við lifum, ekki eins og okkur langar til, heldur eins og við getum.
Hann langaði alltaf til fara til Los Angeles.
Mig langar til deyja með Getter Jaani. Já chci umřít s Getter Jaani.
Hana langaði skilnað.
Hana langaði til skilja.
Mig langar í tölvu.
Mig langar í mikið meira.
Mig langar í pappír.
Hann langar hitta þig.
Mig langar til kyssa þig.
Mig langar til kyssa ykkur.
Mig langar til horfa á sjónvarpið.
Okkur langar í nýtt teppi.
Mig langar ekki í meira.
Mig langar syngja lag. Chci zazpívat píseň.
Hvað langar þig til gera?
Mig langar í eitthvað sætt.
Mig langar fara út með þér í kvöld.
Mig langar læra arabísku.
Mig langar fara til Þýskalands.
Mig langar til þess dýfa mér ofan í ána.
Složená slova
dauðlanga prahnout, nesmírně toužit, strašlivě chtít
Sémantika (MO)
lok frumlag með langa 79.4
mig frumlag með langa 36.5
föstudagur frumlag með langa 24.2
djöfull frumlag með langa 23
kaffihús frumlag með langa 12.2
langa andlag pína 10.8
langa andlag voði 7.1
auglýsing frumlag með langa 6.1
metri frumlag með langa 6.1
langa andlag biðröð 5.2
langa andlag dagleið 3.6
langa andlag romsa 2
áhugasvið frumlag með langa 1.9
ending frumlag með langa 1.4
lipurtá frumlag með langa 1.2
gumma frumlag með langa 1.1
þúst frumlag með langa 0.9
langa andlag rengla 0.8
skyndikynni frumlag með langa 0.7
langa andlag leiftur 0.7
langa andlag óhemja 0.7
hjásvæfa frumlag með langa 0.6
langa andlag atrennubraut 0.6
líki frumlag með langa 0.5
síðkastið frumlag með langa 0.5
langa andlag einræða 0.5
stafgólf frumlag með langa 0.5
langa andlag spelkur 0.5
langa andlag bílaröð 0.5
langa andlag vökunótt 0.5
vikulok frumlag með langa 0.5
prísund frumlag með langa 0.5
leyndó frumlag með langa 0.4
stop frumlag með langa 0.4
hvísl frumlag með langa 0.4
langa andlag hjólaferð 0.4
mer frumlag með langa 0.4
langa andlag fortölur 0.4
skátamót frumlag með langa 0.4
langa andlag bílferð 0.4
vefnaðarvöruverslun frumlag með langa 0.3
(+ 38 ->)