Islandsko-český studijní slovník

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

eftir
[ɛfd̥ɪr̥] - prep acc / dat 1. acc po, za (o čase) fara heim eftir veisluna jít domů po večírku 2. acc po, za (o pořadí) ár eftir ár rok po roku 3. acc po (o následku něčeho) þreyttur eftir vinnuna unavený po práci 4. acc od (o autorství někoho) vísa eftir Laxness báseň od Laxnesse 5. dat po, pro (o získání určité věci) skreppa út í búð eftir mjólk zaskočit do obchodu pro mléko 6. dat po (o pohybu po nějakém povrchu) skríða eftir þakinu lézt po střeše 7. dat v souladu s, podle eftir reglum podle pravidel á eftir e-u / e-m prep (vzadu) za (čím / kým) á eftir e-u prep po (čem) (o čase) eftir að conj poté, co; potom, co eftir hádegi adv odpoledne eftir því sem adv proporcionálně; podle toho, jak það er eftir e-m to je typické pro (koho)
Islandsko-český studijní slovník
eftir
eftir1 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
prep acc / dat
[ɛfd̥ɪr̥]
1. acc po, za (o čase)
fara heim eftir veisluna jít domů po večírku
2. acc po, za (o pořadí)
ár eftir ár rok po roku
3. acc po (o následku něčeho)
þreyttur eftir vinnuna unavený po práci
4. acc od (o autorství někoho)
vísa eftir Laxness báseň od Laxnesse
5. dat po, pro (o získání určité věci)
skreppa út í búð eftir mjólk zaskočit do obchodu pro mléko
6. dat po (o pohybu po nějakém povrchu)
skríða eftir þakinu lézt po střeše
7. dat v souladu s, podle
eftir reglum podle pravidel
á eftir e-u / e-m prep (vzadu) za (čím / kým)
á eftir e-u prep po (čem) (o čase)
eftir að conj poté, co; potom, co
eftir hádegi adv odpoledne
eftir því sem adv proporcionálně; podle toho, jak
það er eftir e-m to je typické pro (koho)

Heslová slova v příkladech
Ég kem aftur eftir andartak. Vrátím se za okamžik.
Ég vona hann bíði eftir mér. Doufám, že na mě počká.
bók eftir e-n kniha napsaná (kým)
það er eftirsókn eftir vindi je to honba za větrem
vaka lengi fram eftir být dlouho vzhůru
Faðir minn gaf ekki eftir. Můj otec se nevzdával.
Stúlkan gaf stráknum ekkert eftir. Dívka nezůstala za klukem pozadu.
vera á höttunum eftir e-u ohlížet se po (čem), pátrat po (čem)
fara í humátt á eftir e-m jít za (kým) v závěsu
Hann varð láta eftir. Musel se podřídit.
Mig lengir eftir henni. Toužím po ní.
ofan eftir e-u dolů po (čem)
ofan eftir dolů
skilja eftir skilaboð zanechat zprávu
Hún tók ekki eftir mér þótt ég kallaði til hennar. Nevšimla si mě, i když jsem na ni volal.
eftir umtali podle dohody
langt vaxtarskeið eftir kreppuna dlouhé období růstu po krizi
ör eftir sár jizva po ráně
Příklady ve větách
Heslová slova v příkladech
Ég kem aftur eftir andartak. Vrátím se za okamžik.
Ég vona hann bíði eftir mér. Doufám, že na mě počká.
bók eftir e-n kniha napsaná (kým)
það er eftirsókn eftir vindi je to honba za větrem
vaka lengi fram eftir být dlouho vzhůru
Faðir minn gaf ekki eftir. Můj otec se nevzdával.
Stúlkan gaf stráknum ekkert eftir. Dívka nezůstala za klukem pozadu.
vera á höttunum eftir e-u ohlížet se po (čem), pátrat po (čem)
fara í humátt á eftir e-m jít za (kým) v závěsu
Hann varð láta eftir. Musel se podřídit.
Mig lengir eftir henni. Toužím po ní.
ofan eftir e-u dolů po (čem)
ofan eftir dolů
skilja eftir skilaboð zanechat zprávu
Hún tók ekki eftir mér þótt ég kallaði til hennar. Nevšimla si mě, i když jsem na ni volal.
eftir umtali podle dohody
langt vaxtarskeið eftir kreppuna dlouhé období růstu po krizi
ör eftir sár jizva po ráně