Islandsko-český studijní slovník

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

Přehled výslovnosti složeného slova

Menu

Islandská výslovnostPřehled výslovnosti islandských hlásekPřehled výslovnosti složeného slova

Informace

Při procházení výslovnosti složených slov je zapotřebí vybrat koncovou hlásku (shluk hlásek) předchozí části složeného slova.

V případě složeného slova platí: každá část složeniny se chová jako samostatné slovo (např. ve slově seglbretti se nejedná o shluk hlásek -glbr- ale o dva shluky hlásek a) -gl- na koncové pozici a b) -br- na počáteční pozici. Pravidla výslovnosti složených slov se nacházejí dále.

Přehled výslovnosti složeného slova (seřazené podle počátečního segmentu následující části)

Islandské hlásky v složeném slově (seřazené podle koncového segmentu předcházející části)

a au á ág b bb bbs bs d dd dj ð ðg ðj ðk ðl ðm ðn ðr ðs ðv e ei ey eyg é f ff ffl fg fj fl fls fn fns fr fs ft ftr fts g gðs gg ggð ggj ggs ggv gj gl gls gn gns gr gs gsl gt i í j k kj kk kkj kkn kks kkv kl kn kr ks ksl kt kts kv l ld ldn ldr lds lf lfs lft lg lgj lgs lj lk lks ll lln lls llt lm lmtr ln lp ls lsk lstr lt lv m mb mbr mbs mg mj ml mm mmt mn mp mpl mpr mps ms msk mstr mt n nd ndl ndr nds ng ngj ngl ngls ngr ngs ngv nj nk nn nnk nns nnt ns nsk nsl nst nstr nt nts o ó p pl pn pp ppn pps pr ps pt r rðn rðs rf rfs rg rgj rgs rj rk rkj rkn rks rl rls rm rms rn rnd rns rp rps rr rrk rs rsk rsl rsn rst rt rts rv s sj sk skr sl sn sp ss st str sts t tj tl tn tns tr ts tt ttl ttn u ú v x xl y ý æ æg ö
ðs
Konec prvního slova Začátek druhého slova Hlásky IPA IPA původní Příklad Audio Výslovnost PřekladInformace
ðsaðs-a[ðsa]markaðsathugun mar̥ɡ̊aðsad̥hʏɣʏnN
ðsauðs-au[ðsœi]liðsauki ðsœiɟ̊ɪN
ðsáðs-á[ðsau]eftirstríðsár ɛfd̥ɪr̥sd̥riðsauN
ðsbðs-b[ðsb̥]markaðsbúskapur mar̥ɡ̊aðsb̥usɡ̊ab̥ʏr̥N
ðsblðs-bl[ðsb̥l]guðsblessun ɡ̊vʏðsb̥lɛsʏnN
ðsbrðs-br[ðsb̥r]boðsbréf b̥ɔðsb̥rjɛfN
ðsdðs-d[ðsd̥]guðsdómur ɡ̊vʏðsd̥oumʏr̥N
ðseðs-e[ðsɛ]guðseðli ɡ̊vʏðsɛðlɪN
ðsfðs-f[ðsf]guðsfeginn ɡ̊vʏðsfeiɪnN
ðsflðs-fl[ðsfl]verkalýðsflokkur vɛr̥ɡ̊aliðsflɔhɡ̊ʏr̥N
ðsfrðs-fr[ðsfr]markaðsfræði mar̥ɡ̊aðsfraiðɪN
ðsgjðs-gj[ðsɟ̊]guðsgjöf ɡ̊vʏðsɟ̊œfN
ðsglðs-gl[ðsɡ̊l]stríðsglæpamaður sd̥riðsɡ̊laib̥amaðʏr̥N
ðshðs-h[ðsh]guðshús ɡ̊vʏðshusN
ðshlðs-hl[ðsl̥]hundraðshluti hʏnd̥raðsl̥ʏd̥ɪN
ðshrðs-hr[ðsr̥]geðshræring ɟ̊ɛðsr̥airiŋɡ̊N
ðskðs-k[ðskʰ]boðskort b̥ɔðskʰɔr̥d̥zvací dopisN
ðslðs-l[ðsl]geðslegur ɟ̊ɛðslɛɣʏr̥N
ðsljðs-lj[ðslj]sviðsljós svɪðsljousN
ðsmðs-m[ðsm]boðsmiði b̥ɔðsmɪðɪN
ðsoðs-o[ðsɔ]guðsorð ɡ̊vʏðsɔN
ðsrðs-r[ðsr]markaðsrannsókn mar̥ɡ̊aðsransouhɡ̊n̥N
ðssðs-s[ðs][ðss]markaðsset mar̥ɡ̊aðsɛd̥
ðsskrðs-skr[ðsɡ̊r][ðssɡ̊r]sviðsskrekkur svɪðsɡ̊rɛhɡ̊ʏr̥
ðsstðs-st[ðsd̥][ðssd̥]smurbrauðsstofa smʏrb̥rœiðsd̥ɔva
ðstðs-t[ðstʰ]lífeyrissjóðstekjur liːveirɪsjouðstʰɛɟ̊ʏr̥N
ðstrðs-tr[ðstʰr]apabrauðstré aːb̥ab̥rœiðstʰrN
ðsúðs-ú[ðsu]blóðsúthellingar b̥louðsutʰɛd̥liŋɡ̊ar̥N
ðsvðs-v[ðsv]góðsviti ɡ̊ouðsvɪd̥ɪN
ðsyðs-y[ðsɪ]hnjóðsyrði n̥jouðsɪrðɪN
ðsþjðs-þj[ðsθj]guðsþjónusta ɡ̊vʏðsθjounʏsd̥aN
ðsþrðs-þr[ðsθr]markaðsþróun mar̥ɡ̊aðsθrouʏnN
ðsæðs-æ[ðsai]slökkviliðsæfing sd̥lœhɡ̊vɪlɪðsaiviŋɡ̊N
ðsöðs-ö[ðsœ]stríðsöxi sd̥riðsœxsɪN
ðsgðs-g[ðsɟ̊]boðsgestur b̥ɔðsɟ̊ɛsd̥ʏr̥pozvaný hostN
ðspðs-p[ðspʰ]boðspenna b̥ɔðspʰɛnaakční potenciálN
ðsstjðs-stj[ðsd̥j][ðssd̥j]héraðsstjórn
ðsþðs-þ[ðsθ]héraðsþing çɛːraðsθiŋɡ̊krajský sněmN
ðsgrðs-gr[ðsɡ̊r]markaðsgreining mar̥ɡ̊aðsɡ̊reiniŋɡ̊analýza trhuN
ðssvðs-sv[ðsv][ðssv]markaðssvæði mar̥ɡ̊aðsvaiðɪtržní oblast
ðsskðs-sk[ðsɡ̊][ðssɡ̊]stríðsskaðabætur sd̥riðsɡ̊aðab̥aid̥ʏr̥reparace